Korzystając ze strony ba.com, akceptujesz zasady wykorzystywania plików cookie.
Accept cookies and close this message.Zaloguj się lub zarejestruj w Executive Club
W tym oknie możesz zalogować się do konta lub utworzyć konto w Executive Club British Airways
Ogólne warunki przewozu pasażerów i bagażu
Kiedy kupujesz bilet na obsługiwany przez nas przelot, zawierasz z nami umowę przewozu.
Umowa ta podlega postanowieniom:
My, nas, nasz — British Airways Plc, BA CityFlyer, BA Euroflyer.
Ty, Twój — każda osoba posiadająca bilet, która ma być lub jest przewożona samolotem, z wyjątkiem członków załogi samolotu, albo w przypadku zwrotu pieniędzy za bilet — osoba, która zapłaciła za bilet. (Patrz też definicja pasażera.)
Uzgodnione miejsca zamierzonych przerw w podróży — miejsca (z wyjątkiem miejsca odlotu i miejsca docelowego) określone na bilecie lub wskazane w naszym rozkładzie lotów jako planowane miejsca przerw na Twojej trasie.
Kod linii lotniczych — dwie lub trzy litery bądź jedna litera i liczba określające danego przewoźnika.
Autoryzowany agent – agent sprzedaży pasażerskiej, którego wyznaczyliśmy do reprezentowania nas w kwestii sprzedaży naszych usług transportu lotniczego.
Bagaż – Państwa osobista własność towarzysząca Państwu podczas Państwa lotu. Jeśli nie stwierdzimy inaczej, obejmuje to Państwa bagaż rejestrowany i nierejestrowany.
Kwit bagażowy — te części Twojego biletu, które dotyczą przewozu bagażu nadawanego.
Przywieszka na bagaż – dokument, który my wydajemy Państwu, aby zidentyfikować każdą sztukę Państwa bagażu rejestrowanego.
Przewoźnik — przewoźnik lotniczy.
Bagaż nadawany — bagaż, który wzięliśmy pod naszą opiekę i który zaopatrzyliśmy w etykietę identyfikacyjną lub kwit bagażowy, bądź jedno i drugie. (Bagaż nadawany jest przewożony w ładowni samolotu).
Termin odprawy – czas przewidziany na dokonanie przez Państwa odprawy i odebranie Państwa karty pokładowej.
Warunki przewozu — niniejsze warunki przewozu lub warunki przewozu innego przewoźnika, zależnie od sytuacji.
Bilet łączony — bilet, który Ci wystawiliśmy w połączeniu z innym biletem, stanowiące razem jedną umowę przewozu.
Połączenie — dalszy przelot zapewniający ciągłość podróży w ramach tego samego biletu lub w ramach biletu łączonego.
Konsument — osoba, która wykupiła bilet w ramach umowy podlegającej prawu państwa członkowskiego Unii Europejskiej i zamierza go wykorzystać do podróży, która nie wchodzi w zakres jej stałego zajęcia, prowadzonej działalności lub zawodu.
Konwencja — każda z poniższych konwencji, zależnie od sytuacji.
Konwencja w sprawie ujednolicenia niektórych zasad dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego, podpisana w Warszawie 12 października 1929 r. (zwana dalej Konwencją warszawską).
Konwencja warszawska ze zmianami wprowadzonymi w Hadze 28 września 1955 r.
Konwencja warszawska ze zmianami wprowadzonymi Dodatkowym Protokołem nr 1 z Montrealu (1975 r.).
Konwencja warszawska ze zmianami wprowadzonymi w Hadze i Dodatkowym Protokołem nr 2 z Montrealu (1975 r.).
Konwencja warszawska ze zmianami wprowadzonymi w Hadze i Dodatkowym Protokołem nr 4 z Montrealu (1975 r.).
Konwencja Uzupełniająca z Guadalajary (1961 r.).
Konwencja w sprawie ujednolicenia niektórych zasad dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego, podpisana w Montrealu 28 maja 1999 r. (zwana dalej Konwencją montrealską).
Kupon — papierowy kupon biletowy lub kupon elektroniczny, który uprawnia pasażera wymienionego na tym kuponie do skorzystania z rejsu wymienionego na tym kuponie.
Szkody — obejmują śmierć, rany lub obrażenia ciała pasażera. Obejmują też utratę, częściową utratę, kradzież lub uszkodzenie bagażu dotyczące lub wynikające z przewozu podczas obsługiwanego przez nas rejsu lub innych świadczonych przez nas usług.
Dni – wszystkie siedem dni tygodnia. W przypadku wysyłania powiadomień nie będziemy liczyć dnia wysłania powiadomienia. Przy podejmowaniu decyzji, czy bilet jest ważny, nie będziemy liczyć dnia, w którym bilet został wystawiony lub rozpoczął się pierwszy lot.
Kupon elektroniczny — elektroniczny kupon biletowy do biletu elektronicznego przechowywany w naszej komputerowej bazie danych.
Bilet elektroniczny – plany podróży i paragony, kupony elektroniczne oraz wszelkie dokumenty pokładowe, które zostały Państwu wydane.
Zdarzenia pozostające poza Państwa kontrolą – niezwykłe i nieprzewidywalne okoliczności, nad którymi nie mogliby Państwo zapanować i których konsekwencji nie mogliby Państwo uniknąć, nawet gdyby zachowano należytą staranność.
Kupon biletowy — ta część Twojego biletu, na której jest wydrukowany napis „Good for Passage”. W przypadku biletu elektronicznego oznacza to kupon elektroniczny. Kupon biletowy określa miejsce odlotu i miejsce docelowe, między którymi przysługuje Ci prawo do przewozu.
Obowiązkowy zwrot opłaty za bilet — zwrot opłaty za biletprzysługujący zgodnie z punktem 10b.
Plan podróży i pokwitowanie — dokument lub dokumenty wystawiane przez nas lub naszych upoważnionych agentów na papierze, faksem, w wiadomości elektronicznej (e-mail) lub dostarczane drogą elektroniczną i przekazywane pasażerom podróżującym z biletami elektronicznymi. Zawiera imię i nazwisko pasażera, informacje o rejsie oraz pokwitowanie.
Pasażer — każda osoba posiadająca bilet, która ma być przewieziona samolotem, z wyjątkiem członków załogi. (Patrz też definicja terminów Ty, Twój).
Kupon pasażera — część biletu, która jest oznaczona jako taka.
SDR — specjalne prawo ciągnienia zgodnie z definicją Międzynarodowego Funduszu Walutowego.
Przystanek – zaplanowany przystanek w podróży w punkcie pomiędzy miejscem wyjazdu a miejscem przeznaczenia.
Taryfa — opublikowane opłaty za przeloty, opłaty dodatkowe i związane z nimi warunki przewozu linii lotniczych, które zostały w razie potrzeby przedstawione właściwym władzom.
Bilet – dokument zwany „biletem pasażerskim i kwitem bagażowym” lub bilet elektroniczny, który został Państwu wydany przez nas albo naszych autoryzowanych agentów.
Pasażer tranzytowy — pasażer przybywający na lotnisko w celu dalszej podróży do innego kraju:
Bagaż podręczny — bagaż inny niż bagaż nadawany. (Bagaż podręczny zabierany jest przez pasażerów na pokład samolotu).
Okres ważności — okres, przez który bilet pozostaje ważnym dokumentem podróży.
Dobrowolny zwrot opłaty za bilet — zwrot opłaty za bilet przysługujący zgodnie z punktem 10c.
Z zastrzeżeniem przeciwnych postanowień punktu 2c, niniejsze warunki przewozu będą obowiązywać w odniesieniu do wszystkich rejsów, które są przez nas obsługiwane w ramach kodu linii lotniczych BA oraz wszystkich sytuacji, w których ponosimy wobec Ciebie odpowiedzialność prawną w związku z Twoim przelotem.
W przypadku niektórych usług mamy umowy o współpracy z innymi liniami lotniczymi określane jako „code share”. Oznacza to, że nawet jeśli masz rezerwację u nas i posiadasz bilet, na którym widnieje kod linii lotniczych BA na dany rejs, samolot mogą obsługiwać inne linie lotnicze.
W przypadku niektórych usług mamy umowy z innymi liniami lotniczymi, zwanymi partnerami franchisingowymi, które będą obsługiwać przewożące Cię samoloty noszące naszą nazwę, oznakowanie i kod wyróżniający linie lotnicze BA.
Jeśli w przypadku lotu stosowany jest „code share” lub franchising, pasażerowie zostaną podczas dokonywania rezerwacji powiadomieni przez nas lub naszych upoważnionych agentów o tym, która linia lotnicza będzie obsługiwać dany rejs.
Jeśli niniejsze warunki przewozu są niezgodne z jakimikolwiek taryfami lub przepisami prawa obowiązującymi w odniesieniu do Twojej umowy przewozu zawartej z nami, obowiązują odnośne taryfy lub przepisy prawa.
Jeśli niniejsze warunki przewozu są niezgodne z naszymi przepisami, obowiązują niniejsze warunki przewozu.
Jeśli jeden z niniejszych warunków przewozu jest nieważny, pozostałe warunki pozostają w mocy.
a1) Możemy zapewnić Ci przewóz tylko, jeśli jesteś pasażerem wymienionym na bilecie. Możemy poprosić Cię o wykazanie, że tak jest.
3a2) Nie możesz przekazać swojego biletu innej osobie. Prosimy się jednak zapoznać z punktami 3e i 3f.
3a3) Możemy prowadzić sprzedaż określonych biletów po obniżonych cenach, za które możemy zapewniać zwrot całości lub części kosztów. Musisz wybrać taryfę, która najbardziej odpowiada Twoim potrzebom i zastanowić się nad wykupieniem ubezpieczenia na wypadek, gdyby zaszła potrzeba anulowania Twojego biletu.
3a4) Twój bilet pozostaje naszą własnością, jeśli został wystawiony przez nas lub naszych upoważnionych agentów. Jeśli Twój bilet został wystawiony przez inne linie lotnicze lub w ich imieniu, stanowi własność tych linii lotniczych, które go wystawiły.
3a5) Z wyjątkiem sytuacji, w których posiadasz bilet elektroniczny, nie masz prawa do przewozu danym rejsem, o ile nie przedstawisz nam ważnego biletu, który zawiera: -
Nie masz prawa do przelotu, jeśli przedstawiony przez Ciebie bilet jest zniszczony, podarty lub uszkodzony lub jeśli został zmieniony lub przerobiony, chyba że zmiany te zostały wprowadzone przez nas lub przez naszych upoważnionych przedstawicieli.
Jeśli podróżujesz z biletem elektronicznym, masz prawo do przelotu pod warunkiem, że bilet elektroniczny został wystawiony na Twoje nazwisko i jesteś w stanie udowodnić nam, że to Ty jesteś osobą wymienioną na bilecie.
3a6) Bilet jest cennym dokumentem i należy bać o to, by go nie zgubić, oraz chronić go przed kradzieżą.
3b1) O ile na bilecie, w niniejszych warunkach przewozu bądź obowiązujących taryfach nie zapisano inaczej, bilet jest ważny na podróż dla:
3b2) Jeśli pasażer nie może odbyć podróży w okresie ważności biletu ze względu na brak potwierdzenia przez nas rezerwacji pasażera w chwili poproszenia przez pasażera o takie potwierdzenie, będziemy:
3b3) Jeśli po rozpoczęciu podróży przez pasażera:
muszą Państwo dostarczyć nam zaświadczenie lekarskie. Zaświadczenie lekarskie musi:
Po otrzymaniu zaświadczenia, możemy podjąć decyzję o przedłużeniu okresu ważności do momentu:
Jeśli pozostałe odcinki biletu lotniczego dotyczą jednego lub kilku przystanków w podróży, możemy podjąć decyzję o przedłużeniu okresu ważności o maksymalnie trzy miesiące od terminu wyzdrowienia. Jeśli inni członkowie Twojej najbliższej rodziny mieli z Tobą podróżować w czasie, kiedy zachorujesz, przedłużymy okres ważności ich biletów na podobny okres.
3b4) Jeśli:
możemy zdecydować się na jedno lub oba z poniższych działań.
3b5) Jeśli:
możemy podjąć decyzję o zmianie biletów oraz biletów najbliższej rodziny podróżującej z Państwem, wykonując jedną z poniższych czynności lub obie z nich.
British Airways nie przedłuży okresu ważności biletów powyżej 45 dni od daty śmierci.
3c1) Twój bilet jest ważny tylko na określony w nim transport z miejsca odlotu, przez jakiekolwiek uzgodnione miejsca zamierzonych przerw w podróży, do miejsca docelowego. Uiszczona przez Ciebie opłata za bilet jest oparta na naszej taryfie przewozowej określonej na Twoim bilecie i stanowi część umowy zawartej pomiędzy Tobą a nami.
3c2) Twój bilet traci ważność, jeśli nie korzystasz ze wszystkich kuponów w kolejności określonej na bilecie. Jeśli zmienisz sposób transportu bez naszej zgody i koszt transportu, z którego zamierzasz korzystać, będzie wyższy niż wyjściowo opłacony przez Ciebie koszt, będziesz musiał/a zapłacić różnicę w cenie. Nieopłacenie kosztu związanego z Twoim zmienionym transportem spowoduje odmowę przewozu.
3c3) Jeśli chcesz zmienić wszystkieelementy podróży lub ich część, musisz najpierw skontaktować się z nami. Obliczymy nową taryfę z tytułu zmienionych elementów podróży. Będziesz mieć możliwość wyrażenia zgody na zmienioną taryfę lub zachowania pierwotnego planu podróży.
3c4) Jeśli musisz zmienić jakiś element podróży z powodu niezależnych od Ciebie zdarzeń, musisz skontaktować się z nami najszybciej, jak to możliwe. Dołożymy wszelkich starań, aby przewieźć Cię do miejsca następnej przerwy w podróży lub miejsca docelowego bez zmiany kalkulacji opłaty za bilet.
3c5) Jeśli zmienisz sposób przejazdu bez naszej zgody, Twoje niewykorzystane kupony biletowe nie będą ważne na tę podróż i będą bezwartościowe, a my odmówimy Ci przewozu, chyba że:
Jeśli nowa opłata za bilet jest niższa niż opłata wniesiona przez Ciebie wcześniej, zwrócimy lub nasi upoważnieni agenci zwrócą tę różnicę.
3c6) O ile niektóre zmiany w wybranej przez Ciebie usłudze transportu nie skutkują zmianą ceny, inne, takie jak zmiana miejsca odlotu (na przykład jeśli nie udało Ci się wykorzystać pierwszego kuponu biletowego w ramach Twojego biletu albo kierunek Twojej podróży został przez Ciebie odwrócony) wiążą się ze wzrostem ceny. Dostępność wielu taryf ograniczona jest do podróży w przypadku lotów odbywających się w czasie podanym na bilecie. Ich zmiana może nie być możliwa, albo możliwa po uiszczeniu dodatkowej opłaty.
3c7) British Airways będzie akceptować kupon biletowy w ramach biletu na transport w klasie usługi w dniu lotu, który został zarezerwowany przez pasażera, chyba że pasażer nie spełni wymagań w zakresie odprawy i wejścia na pokład zgodnie z punktem 6 albo odmówimy pasażerowi wejścia na pokład samolotu z powodu overbookingu albo skorzystamy z naszego prawa do odmowy przewozu pasażera zgodnie z punktem 5d3 albo 7.
3c8) Jeśli wystawimy Ci bilet bez określonej na nim rezerwacji, możesz możesz dokonać rezerwacji w późniejszym terminie, ale możliwość taka będzie zależeć od naszej taryfy oraz tego, czy dostępne będzie miejsce na wybrany przez Ciebie rejs.
3c9) Jeśli anulujesz rezerwację przed terminem odprawy na Twój rejs, nie anulujemy Twojej rezerwacjo powrotnej ani dalszych rezerwacji.
3c10) Jeśli nie anulujesz rezerwacji przed terminem odprawy na Twój lot i nie stawisz się na ten rejs, możemy podjąć decyzję o anulowaniu Twojej rezerwacji powrotnej lub dalszych rezerwacji.
Jeśli o to wystąpisz, wymienimy Twój bilet na nowy bilet, jeżeli:
Zrobimy to wyłącznie, jeśli:
Nie będziemy żądać od Ciebie pokrycia żadnych strat, które wynikają z naszego zaniedbania.
Możemy obciążyć Cię uzasadnioną opłatą manipulacyjną za wystawienie nowego biletu,chyba że strata lub uszkodzenie biletu zostało spowodowane przez nas lub naszych upoważnionych przedstawicieli.
Jeżeli:
Możemy poprosić Państwa o zapłatę pełnej ceny biletu za bilet zastępczy. Zwrot pieniędzy nastąpi, jeśli i kiedy będziemy przekonani, że oryginalny bilet nie został wykorzystany, zanim upłynął jego okres ważności. Jeśli znajdą Państwo oryginalny bilet przed upływem okresu ważności i zwrócą go nam, wówczas zwrócimy Państwu pieniądze.
Jeśli my lub nasi autoryzowani agenci nie wystawili biletu, należy złożyć wniosek o zwrot kosztów w linii lotniczej, która go wystawiła.
Jeżeli:
udzielimy Ci kredytu na bezzwrotną część opłaty. Zrobimy tak, jeśli:
Kredyt taki będzie mógł być wykorzystany przy dalszych podróżach z nami przez Ciebie lub inną wybraną przez Ciebie osobę. Możemy potrącić z tego kredytu uzasadnioną opłatę na pokrycie naszych kosztów manipulacyjnych.
Na Twoje życzenie wystawimy Ci nowy bilet dla innej osoby w miejsce Twojego biletu lub zrobią to nasi upoważnieni agenci, jeśli:
Nasza nazwa na bilecie może być skrócona do kodu linii lotniczych BA. Nasz adres to Waterside, PO Box 365, Harmondsworth UB7 OGB, United Kingdom. Więcej informacji na temat sposobów, w jakie można się z nami skontaktować, znajduje się w witrynie www.ba.com.
4a1) Opłata za bilet pokrywa koszt transportu z portu lotniczego w miejscu odlotu do portu lotniczego w miejscu docelowym, o ile nie określono inaczej.
4a2) Opłata za bilet nie obejmuje kosztu transportu naziemnego między jednym portem lotniczym a drugim oraz między portem lotniczym a terminalem w mieście.
4a3) Dobierzemy opłatę za bilet, która obowiązuje zgodnie z naszą taryfą w dniu dokonania płatności, lub zrobią to nasi upoważnieni agenci. Opłata ta będzie dotyczyć podróży w określonych terminach i planu podróży określonego na bilecie.
4a4) Jeśli chcesz zmienić plan lub terminy podróży, może to spowodować wzrost opłaty za bilet.
4a5) Opłaty własne przewoźnika i/lub dopłaty mogą zostać doliczone do taryfy i uwzględnione w przedstawionej całkowitej cenie transportu.
4b1) Pasażer pokrywa wszelkie podatki i opłaty nakładane na linie lub pasażera przez rząd, inne władze lub operatorów lotniska.
4b2) Podczas zakupu biletu poinformujemy Cię o:
4b3) Podatki oraz opłaty lotniskowe i serwisowe stale się zmieniają. Mogą też zostać nałożone bądź zmienione po dacie wystawienia biletu. Jeśli ulegną zmianie lub jeśli po wystawieniu biletu nałożony zostanie nowy podatek, opłata lotniskowa lub serwisowa, będziemy od Ciebie wymagać zapłacenia odpowiedniej różnicy. Na podobnej zasadzie wszystkie podatki, opłaty lotniskowe lub serwisowe dotyczące podróży zostały opłacone przez Ciebie w momencie wystawienia biletu zostaną następnie zniesione lub zmniejszone, będziesz mieć prawo żądać od nas zwrotu różnicy. Jeśli jesteś mieszkańcem Republiki Federalnej Niemiec i wylot następuje z tego kraju, przez okres 4 miesięcy od daty zakupu tego biletu nie zostaną nałożone żadne dopłaty wynikające z podatków, opłat lotniskowych lub serwisowych.
4b4) Jeśli nie wykorzystasz biletu, będziesz mieć prawo do żądania zwrotu wszelkich podatków oraz opłat lotniskowych i serwisowych, które zostały zapłacone, pomniejszonych o uzasadnione opłaty manipulacyjne.
Opłata za bilet, opłata własna przewoźnika, dopłaty oraz wszelkie podatki oraz opłaty lotniskowe i serwisowe muszą zostać uiszczone w walucie kraju, w którym wystawiany jest bilet, chyba że stwierdzimy z wyprzedzeniem lub w momencie dokonania płatności, że musisz użyć innej waluty, bądź jeśli zdecydują tak nasi upoważnieni agenci. Możemy podjąć decyzję o przyjęciu płatności w innej walucie.
5a1) Twoja rezerwacja zostanie zarejestrowana w naszym systemie komputerowym. Na życzenie prześlemy na Twój adres e-mail podany podczas rezerwacji pisemne potwierdzenie rezerwacji lub zrobią to nasi upoważnieni agenci.
5a2) Niektóre opłaty za bilet wiążą się z warunkiem ograniczającym lub wyłączającym Twoje prawo do zmiany lub anulowania rezerwacji.
5a3) Możemy naliczyć dodatkowe opłaty przewoźnika lub agencji za wystawienie bądź zmianę biletu lub za inne usługi związane z rezerwacją. Mogą to również zrobić nasi upoważnieni agenci.
Jeśli nie zapłacisz za swój bilet w terminie określonym przez nas lub przez naszych upoważnionych agentów, możemy podjąć decyzję o anulowaniu Twojej rezerwacji.
5c1) Możemy używać danych osobowych, które przekazujesz, a my zbieramy, w tym danych na temat Twojej historii zakupów oraz sposobu, w jaki używasz naszych usług i udogodnień („Twoje Dane Osobowe”), na potrzeby:
5c2) W związku z tym możemy udostępniać Twoje dane osobowe:
Może to oznaczać przesyłanie Twoich danych osobowych poza granice Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
5d1) W przypadku pasażerów z niepełnosprawnością, patrz punkt 20.
5d2) Jeśli nie zaliczasz się do kategorii pasażerów niepełnosprawnych, ale w momencie rezerwacji poprosisz nas lub naszych upoważnionych agentów o zapewnienie specjalnej pomocy, dołożymy uzasadnionych starań, aby spełnić Twoje życzenie.
5d3) Możemy podjąć decyzję, że nie przewieziemy:
jeśli przed odprawą nie dokonano odpowiednich ustaleń w związku z nimi.
5d4) Nie będziemy przewozić osób w wieku poniżej 14 lat, które nie podróżują z osobami starszymi niż 16 lat w ramach rezerwacji lub rezerwacji połączonej. Jeśli odmówimy wykonania usługi transportu, będzie miał zastosowanie przepis 10b).
5d5) Jeśli w dniu odbywania podróży masz mniej niż 16 lat i podróżujesz z osobą, która ma co najmniej 16 lat i jest ujęta w Twojej rezerwacji albo połączonej rezerwacji, musisz zawsze mieć przy sobie wypełnioną zgodę "Young Flyer Travelling Alone" (Młoda osoba podróżująca samodzielnie), która jest dostępna na naszej stronie internetowej. Musisz również mieć przy sobie kopię dokumentu tożsamości lub paszportu swojego rodzica lub opiekuna. Jeśli nie masz tych dokumentów zawsze przy sobie lub nie okażesz ich na żądanie naszych pracowników, możemy odmówić wykonania usługi transportu. Jeśli odmówimy wykonania usługi transportu, będzie miał zastosowanie przepis 10b)
5e1) Postaramy się honorować zgłoszone z góry życzenia dotyczące miejsc.
5e2) Nie możemy jednak zagwarantować jakichkolwiek konkretnych miejsc.
5e3) Możemy zmienić Twoje miejsce w dowolnym momencie, nawet po wejściu przez Ciebie na pokład samolotu, jeśli będą tego wymagać względy operacyjne, bezpieczeństwa lub ochrony.
5f1) Możemy wymagać od Ciebie ponownego potwierdzenia dalszej lub powrotnej rezerwacji w określonym terminie. Poinformujemy Cię, jeśli będzie wymagane ponowne potwierdzenie oraz określimy sposób i miejsce, w którym będzie trzeba tego dokonać.
5f2) Jeśli nie dokonasz ponownego potwierdzenia, możemy podjąć decyzję o anulowaniu Twojej dalszej lub powrotnej rezerwacji.
5f3) Jeśli nie dokonasz ponownego potwierdzenia, ale poinformujesz nas, że nadal zamierzasz podróżować i będzie wolne miejsce w danym rejsie, przywrócimy Twoją rezerwację oraz zapewnimy Ci przewóz. Jeśli nie ma miejsca w danym locie, dołożymy uzasadnionych starań, aby zapewnić Ci przewóz do następnego lub końcowego miejsca docelowego w ramach późniejszego rejsu.
5f4) Musisz sprawdzić wymogi dotyczące ponownego potwierdzenia określone przez wszelkich innych przewoźników zaangażowanych w Twoją podróż i w razie potrzeby potwierdzić dany przelot przewoźnikowi, którego kod linii lotniczych widnieje na bilecie.
Terminy odpraw są różne i Twoja podróż przebiegnie sprawniej, jeśli zapewnisz sobie dużo czasu na odprawę. Sprawdź terminy odpraw dla swoich przelotów przed wyruszeniem w podróż i przestrzegaj ich. Możemy również poinformować Cię, do której godziny musisz stawić się do odprawy.
Poinformujemy Cię o terminie odprawy, jeśli lecisz po raz pierwszy, lub zrobią to nasi upoważnieni agenci. Terminy odpraw dla wszystkich naszych rejsów są podane na naszej stronie internetowej www.ba.com; możesz też w dowolnym momencie poprosić nas lub naszych upoważnionych agentów o szczegółowe informacje.
Jeśli nie zakończysz procedury odprawy przed upływem terminu odprawy, możemy podjąć decyzję o anulowaniu Twojej rezerwacji i niezapewnieniu Ci przewozu. Przez ukończenie procedury odprawy rozumiemy, że masz już kartę wstępu do samolotu na swój rejs.
Musisz znaleźć się przy stanowisku odlotu nie później niż o godzinie wyznaczonej przez nas przy odprawie. Możemy podjąć decyzję, że nie zapewnimy Ci przewozu, jeśli nie stawisz się punktualnie przy stanowisku odlotu.
Nie ponosimy odpowiedzialności wobec Ciebie z tytułu jakichkolwiek strat lub wydatków, które poniesiesz, jeśli nie dotrzymasz terminu odprawy, nie stawisz się do odprawy punktualnie (w przypadku, gdy poinformujemy Cię o godzinie odprawy) lub jeśli nie stawisz się punktualnie przy stanowisku odlotu.
Możemy zdecydować o odmowie przewiezienia Ciebie lub Twojego bagażu, jeśli miała miejsce jedna lub więcej poniższych ewentualności, lub jeśli w sposób uzasadniony podejrzewamy, że taka ewentualność może wystąpić:
7a1) Jeśli przewożenie Ciebie lub Twojego bagażu może zagrozić bezpieczeństwu samolotu bądź bezpieczeństwu lub zdrowiu jakiejkolwiek osoby w samolocie.
7a2) Jeśli przewożenie Ciebie lub Twojego bagażu będzie mieć niekorzystny wpływ na wygodę podróżowania jakiejkolwiek osoby w samolocie.
7a3) Jeśli znajdujesz się pod wpływem alkoholu bądź narkotyków.
7a4) Jeśli jesteś w posiadaniu narkotyków niezgodnie z prawem lub jeśli istnieje takie uzasadnione przekonanie.
7a5) Jeśli kiedykolwiek pracownik naszej załogi przyłapał Cię na paleniu, próbie palenia i/lub manipulacji przy czujniku dymu podczas poprzednich lotów.
7a6) Jeśli Twój stan psychiczny, fizyczny lub zdrowia jest uważany za zagrożenie lub ryzyko dla Ciebie, samolotu lub jakiejkolwiek osoby w nim znajdującej się, lub jeśli nie udało Ci się spełnić wymagań rządu, organu zdrowia publicznego lub innego rządowego organu odnośnie obowiązujących wymagań zdrowotnych w kraju, do którego podróżujesz.
7a7) Jeśli odmówisz zgody na przeprowadzenie kontroli bezpieczeństwa w stosunku do Ciebie lub Twojego bagażu.
7a8) Jeśli nie przestrzegałeś lub nie stosowałeś się do instrukcji naszego personelu naziemnego lub członka załogi samolotu, dotyczących bezpieczeństwa lub ochrony, w tym między innymi wymogu przestrzegania środków łagodzących skutki zdrowotne wdrożonych w celu zapobiegania rozprzestrzeniania się chorób zakaźnych.
7a9) Jeśli używasz gróźb, wulgarnych słów lub obelg w stosunku do naszego personelu naziemnego lub innego pasażera bądź członka załogi samolotu.
7a10) Jeśli Twoje zachowanie wobec członków naszej obsługi naziemnej lub członka załogi samolotu jest groźne, wulgarne, obraźliwe lub zakłóca porządek.
7a11) Jeśli umyślnie przeszkadzasz członkom załogi samolotu w wypełnianiu obowiązków.
7a12) Jeśli narażasz na niebezpieczeństwo samolot lub jakąkolwiek osobę, która znajduje się na jego pokładzie.
7a13) Jeśli grozisz bombą lub stwarzasz inne zagrożenie bezpieczeństwa.
7a14) Jeśli popełnisz przestępstwo podczas odprawy lub procedury wejścia na pokład samolotu, bądź znajdując się na pokładzie samolotu.
7a15) Jeśli nie masz ważnych dokumentów podróży lub sprawiasz takie wrażenie.
7a16) Jeśli próbujesz wjechać do kraju, w którym Twoje dokumenty podróży są nieważne.
7a17) Jeśli władze imigracyjne kraju, do którego podróżujesz, lub kraju, w którym masz przerwę w podróży, poinformowały nas (ustnie lub na piśmie), że postanowiły nie zezwolić Ci na wjazd do tego kraju, nawet jeśli masz lub wydajesz się mieć ważne dokumenty podróży.
7a18) Jeśli zniszczysz swoje dokumenty podróży podczas lotu.
7a19) Jeśli odmówisz zgody na sporządzenie przez nas kserokopii Twoich dokumentów podróży.
7a20) Jeśli odmówisz wręczenia swoich dokumentów podróży członkowi załogi samolotu, jeśli zostaniesz o to poproszony/a.
7a21) Jeśli wystąpisz do właściwych organów państwowych o pozwolenie na wjazd do kraju, w którym wylądujesz jako pasażer tranzytowy.
7a22) Jeśli przewożąc Cię, naruszylibyśmy przepisy państwowe, regulacje lub zarządzenia.
7a23) Jeśli odmówiłeś lub nie przekazałeś nam informacji, o które poprosił nas organ rządowy, w tym danych pasażera przed lotem lub ważnej dokumentacji weryfikującej stan zdrowia, wymaganych przez kraj, do którego podróżujesz.
7a24) Jeśli nie okażesz ważnego biletu.
7a25)Jeśli nie uiścisz opłaty za bilet (lub jakiejkolwiek opłaty własnej przewoźnika, dopłaty, podatku, opłaty lotniskowej bądź serwisowej) w odniesieniu do Twojej podróży.
7a26) Jeśli okazany przez Ciebie bilet został uzyskany niezgodnie z prawem.
7a27) Jeśli okażesz bilet, który nie został sprzedany przez nas ani naszych upoważnionych agentów.
7a28) Jeśli okażesz bilet, który nie został wystawiony przez nas ani naszych upoważnionych agentów.
7a29) Jeśli okażesz bilet, który został zgłoszony jako zgubiony lub skradziony.
7a30) Jeśli okażesz sfałszowany bilet.
7a31) Jeśli okażesz bilet ze zmianami, które nie zostały wprowadzone przez nas ani naszych upoważnionych agentów.
7a32) Jeśli okażesz zniszczony, podarty lub uszkodzony bilet bądź bilet, który został przerobiony.
7a33) Jeśli nie możesz udowodnić, że jesteś osobą wymienioną na bilecie.
7a34) Jeśli zmienisz swój przejazd bez naszej zgody, o której mowa w punkcie 3c.
7a35) Jeśli nie okażesz nam biletu, karty wstępu do samolotu lub dokumentów podróży, kiedy Cię o to zasadnie poprosimy.
7a36) Jeśli nie dopełnisz procedury odprawy przed upływem terminu odprawy.
7a37) Jeśli nie stawisz się punktualnie przy stanowisku odlotu.
7a38) Jeśli odmówisz lub nie odbędziesz kontroli zdrowia bądź badania lekarskiego wymaganego przez nas, organy państwowe bądź organy ścigania.
7a39) Jeśli zachowywałeś/aś się w powyższy sposób podczas poprzedniego lotu i uważamy, że może się to powtórzyć.
7b1) Ponadto, w uzupełnieniu do naszego prawa do odmowy Ci przewozu zgodnie z postanowieniami zawartymi w dokumencie 7a), mamy prawo do odmowy przewiezienia Ciebie lub Twojego bagażu, jeśli otrzymałeś od nas powiadomienie informujące o zakazie korzystania z naszego przewozu.
7b2) Zakaz przewozu w naszym rozumieniu oznacza pisemne zawiadomienie, które od nas otrzymujesz z informacją, że obowiązuje wobec Ciebie zakaz przewozu na trasach w naszej sieci tras. (Oznacza to, że nie możesz podróżować żadnym lotem, którym działamy). Na zakazie będą widnieć data oraz okres obowiązywania. Na zakazie przewozu znajdzie się także prośba, aby nie kupować biletu osobiście, ani aby inne osoby nie kupowały biletu dla ciebie.
7b3) Jeśli spróbujesz podróżować w czasie obowiązywania zakazu, odmówimy Ci przewozu, a Twoim jedynym środkiem zaradczym będzie otrzymanie przymusowego zwrotu kosztu biletu. Nie będziesz uprawniony do jakiejkolwiek rekompensaty lub innego odszkodowania.
Część Twojego bagażu przewozimy bezpłatnie. Twój bezpłatny limit bagażu będzie określony na bilecie, a w przypadku biletu elektronicznego — w planie podróży i pokwitowaniu. Będzie zależeć od naszych przepisów dotyczących bagażu obowiązujących w czasie przelotu. Jeśli masz wątpliwości, poproś nas lub naszych upoważnionych agentów o szczegółowe informacje na temat limitu bagażowego oraz naszych przepisów dotyczących bagażu.
Przewóz nadbagażu objęty jest opłatą. Zwróć się do nas lub do naszych upoważnionych agentów o szczegółowe informacje na temat stawek za przewóz nadbagażu.
Przewóz nadbagażu jest uzależniony od dostępności.
W swoim bagażu (zarówno w bagażu nadawanym, jak i w bagażu podręcznym) nie wolno przewozić:
Jeśli stwierdzimy, że masz ze sobą niedozwolone przedmioty, odmówimy ich przewozu. W razie potrzeby zwróć się do nas lub naszych upoważnionych agentów o informacje na temat niedozwolonych przedmiotów.
8d1) W ramach niektórych naszych usług nie przewozimy broni palnej ani amunicji. W przypadku naszych usług, gdzie przewozimy broń palną i amunicję, możemy pobierać dodatkową opłatę za przyjęcie broni palnej i amunicji oraz możemy wykluczyć broń palną i amunicję z Twojego bezpłatnego limitu bagażu. W takim przypadku pasażer będzie musiał zapłacić opłatę z tytułu dodatkowego bagażu.
8d2) Jeśli pasażer chce, aby firma British Airways przewiozła broń palną i amunicję, inną niż broń i amunicja sportowa, pasażer musi uzyskać zgodę British Airways przed odprawą. Jeśli pasażer nie uzyska zgody, przewóz może zostać niezrealizowany.
8d3) Jeśli pasażer podróżuje, korzystając z usługi, w ramach którejprzewozimy broń palną i chce, abyśmy przewieźli broń lub amunicję sportową, pasażer musi powiadomić nas o tym przed odprawą. Jeśli pasażer tego nie zrobi, możemy odmówić przewozu.
8d4) Każdy egzemplarz broni palnej lub amunicji należy przewozić jako bagaż odprawiany. Pasażer nie będzie mógł zabrać ich do kabiny samolotu.
8d5) Wszelka broń palna przewożona jako bagaż nadawany nie może być naładowana, musi mieć bezpiecznik i być odpowiednio zapakowana.
8d6) Przewóz broni palnej i amunicji podlega wspomnianym wyżej przepisom „ICAO Technical Instruction" oraz „IATA Regulations”.
8d7) Muszą Państwo upewnić się, że posiadają Państwo wszystkie dokumenty niezbędne do posiadania broni palnej i amunicji. Jeśli pasażer tego nie zrobi, możemy odmówić przewozu.
8e1) Do kabiny samolotu nie wolno wnosić żadnych przedmiotów, jeśli poinformujemy Państwa, że mamy uzasadnione powody sądzić, iż ich obecność w kabinie wpłynęłaby na bezpieczeństwo i ochronę samolotu lub jakiejkolwiek osoby w nim przebywającej. Do kabiny samolotu nie wolno wnosić żadnych przedmiotów, których wnoszenie jest prawnie zabronione.
8e2) Do kabiny samolotu nie wolno zabierać zabytkowych broni, ich replik, broni-zabawek ani broni.
8e3) Do kabiny samolotu nie wolno wnosić mieczy, noży, łuków, strzał ani podobnej broni.
8e4) Możemy zażądać od pasażera odprawienia przedmiotów, o których mowa w punktach 8e1, 8e2 oraz 8e3 jako bagażu odprawianego albo odmówić ich przewiezienia.
Nie wolno umieszczać w bagażu rejestrowanym przedmiotów delikatnych lub łatwo psujących się albo o szczególnej wartości, takich jak
8g1) Odmówimy przewozu bagażu rejestrowanego, jeśli uznamy, że nie jest on prawidłowo i bezpiecznie zapakowany w odpowiednie pojemniki.
8h1) Ze względów bezpieczeństwa i ochrony możemy przeszukiwać i kontrolować pasażerów oraz przeszukiwać, kontrolować lub prześwietlać ich bagaże. Mogą to również robić nasi przedstawiciele. Zawsze będziemy starali się przeszukiwać, kontrolować lub prześwietlać Twój bagaż w Twojej obecności. Jeśli jednak pasażer jest niedostępny, możemy przeszukać jego bagaż pod jego nieobecność.
Jeśli pasażer nie zezwoli nam przeprowadzić przeszukania, kontroli lub prześwietlenia dla celów bezpieczeństwa i ochrony, odmówimy przewozu pasażera oraz jego bagażu.
8h2) Jeśli w czasie przeszukania albo kontroli bezpieczeństwa odniesiesz szkodę, albo na skutek kontroli bezpieczeństwa, przeszukania lub prześwietlenia promieniami X uszkodzeniu ulegnie Twój bagaż, nasza firma nie będzie odpowiedzialna za szkodę, chyba że została ona spowodowana przez nasze zaniedbanie albo winę.
8i1) Musisz podpisać swoim imieniem i nazwiskiem każdą sztukę bagażu nadawanego.
8i2) Podczas odprawy bagażu odprawianego otrzymasz od nas do każdego bagażu specjalny identyfikator bagażu.
8i3) W miarę możliwości przewieziemy bagaż nadawany na pokładzie samolotu,którym podróżuje jego właściciel. Ze względów bezpieczeństwalub z przyczyn operacyjnych możemy przewieźć go innym lotem. Jeśli bagaż nadawany przewożony jest innym lotem niż jego właściciel, zostanie on dostarczony właścicielowi z wyjątkiem sytuacji,w których jego obecność jest wymagana podczas odprawy celnej.
8j1) Określamy maksymalne rozmiary i maksymalną wagę bagażu podręcznego, który musi też:
8j2) Jeśli:
należy go odprawić jako bagaż rejestrowany.
8j3) Jeśli pasażer posiada bagaż (na przykład instrument muzyczny), który jest większy lub cięższy niż dopuszczalne maksymalne wymiary bagażu odprawianego, ale nie można go przewozić jako bagaż odprawiany, będzie mógł być przewożony w kabinie samolotu jeśli:
Zwróć się do nas lub do naszych upoważnionych agentów o szczegółowe informacje na temat wymaganych opłat.
8k1) O ile nie ma zastosowania punkt 8i3, pasażer musi odebrać bagaż odprawiany tak szybko, jak to możliwe w miejscu docelowym pasażera albo miejscu przesiadkowym. Jeśli pasażer nie odbierze bagażu w rozsądnym terminie, będziemy mogli nałożyć opłatę za przechowywanie. Jeśli pasażer nie odbierze bagażu odprawianego w okresie trzech miesięcy od daty jego udostępnienia, będziemy mogli pozbyć się go bez ponoszenia odpowiedzialności wobec pasażera.
8k2) Bagaż nadawany może odebrać wyłącznie osoba posiadająca etykietę identyfikacyjną bagażu lub kwit bagażowy, o ile został wydany.
8k3) Jeśli osoba zgłaszająca się po bagaż odprawiany nie przedstawi identyfikatora bagażu i, jeśli został wydany, kwitu bagażowego, będziemy mogli wydać bagaż tylko wtedy, gdy udowodnią nam, że bagaż należy do nich.
W ramach niektórych usług nie przewozimy zwierząt. Jeśli zgodzimy się na przewóz Państwa zwierząt, będziemy je przewozić zgodnie z poniższymi warunkami.
8l1) Podczas lotów krajowych (przez które rozumiemy przeloty w ramach wspólnego obszaru Wielkiej Brytanii (obejmującego też Wyspy Normandzkie i Wyspę Man) oraz Republiki Irlandii) obowiązują następujące zasady:
8l2) Podczas lotów międzynarodowych (przez które rozumiemy wszystkie przeloty inne niż loty krajowe) obowiązują następujące zasady:
8l3) Podczas wszystkich lotów (przez które rozumiemy loty krajowe i międzynarodowe) obowiązują następujące zasady:
9a1) Godziny lotów widoczne w naszych rozkładach lotów mogą zmieniać się od daty opublikowania do daty, w której pasażer odbywa podróż. Nie gwarantujemy pasażerom czasów lotu w ramach umowy usługi przewozu.
9a2) Przed potwierdzeniem Twojej rezerwacji poinformujemy Cię o planowanym terminie i godzinie wylotu dla Twojego lotu lub zrobią to nasi upoważnieniagenci. Informacje te będą podane na bilecie lub w planie podróży oraz na pokwitowaniu. Po wysłaniu do Ciebie biletu może zajść konieczność zmiany planowanego czasu wylotu lub zmiany planowanego terminalu, z którego startuje Twój samolot. Jeśli podasz nam lub naszym upoważnionym agentom dane kontaktowe, postaramy się powiadomić Cię o wszelkich takich zmianach.
9a3) Jeśli, po zakupienia przez pasażera jego biletu:
zapewnimy Państwu dobrowolny zwrot opłaty za bilet.
9b1) Podejmiemy wszelkie uzasadnione środki niezbędne do uniknięcia opóźnień w przewozie Państwa i Państwa bagażu.
9b2) Kroki te, w wyjątkowych okolicznościach i jeśli jest to konieczne dla uniknięcia anulowania lotu, obejmują też zapewnienie obsługi danego rejsu:
9b3) Jeśli:
mogą Państwo wybrać jeden z trzech środków zaradczych wymienionych poniżej.
Tak szybko, jak to możliwe, pasażer zostanie przewieziony do miejsca docelowego wskazanego na bilecie za pośrednictwem innego naszego zaplanowanego lotu, na którym jest dostępne miejsce w klasie, która została wykupiona przez pasażera. W tym przypadku pasażer nie zostanie obciążony dodatkowymi kosztami, a, jeśli to konieczne, ważność biletu zostanie wydłużona.
Przewieziemy Cię do miejsca docelowego określonego na Twoim bilecie w klasie usług, w której masz opłacony przelot w późniejszym terminie, który Ci odpowiada, w okresie ważności Twojego biletu innym z naszych planowych lotów z wolnym miejscem. W takiej sytuacji nie obciążymy Cię dodatkową opłatą.
Zapewnimy Ci obowiązkowy zwrot opłaty za bilet.
Pasażer otrzyma dodatkową pomoc, taką jak odszkodowanie, przekąski i refundacje wymagane przez lokalne prawa. Nie będziemy ponosić wobec Państwa dalszej odpowiedzialności.
9c1)Jeśli odmówimy przyjęcia Cię na pokład samolotu wbrew Twojej woli na lot, na który masz ważny bilet i potwierdzoną rezerwację, wypłacimy Ci odszkodowanie i zapewnimy poczęstunek oraz innego rodzaju opiekę wymagane obowiązującymi przepisami. Nie dotyczy to sytuacji, w których nie spełnisz warunków odprawy i wejścia na pokład samolotu określonych w punkcie 6 lub skorzystamy z prawa do odmowy przewozu na podstawie punktu 5d3 lub 7.
9c2) Pamiętaj, że Twoim obowiązkiem jest sprawdzenie i przestrzeganie wszystkich wymagań zdrowotnych mających zastosowanie do Twojej podróży, a także sprawdzenie najnowszych rządowych polityk zdrowotnych i wymogów wjazdowych do kraju, do którego podróżujesz, przed podróżą oraz upewnienie się, że spełniasz wszystkie obowiązujące warunki wjazdowe. Jeśli tego nie zrobisz i w konsekwencji odmówiono Ci wejścia na pokład, przepisy dotyczące odszkodowania oraz opieki i pomocy, o których mowa w pkt 9c1) nie będą miały zastosowania.
10a1) Zapewnimy zwrot taryfy i opłaty własnej przewoźnika oraz dopłaty za Twój bilet oraz za części podróży, które się nie odbyły. Zgodnie z warunkami rezerwacji zwrócimy także opłacone podatki i opłaty lotniskowe i serwisowe.
10a2) O ile nie wskażemy inaczej, zwrotu kosztu dokonamy wyłącznie osobie, która zapłaciła za bilet.
10a3) Jeśli chcą Państwo otrzymać zwrot pieniędzy, muszą Państwo udowodnić nam, że są Państwo osobą, która zapłaciła za bilet.
10a4) O ile pasażer nie ubiega się o zwrot pieniędzy za zgubiony bilet, dokonamy zwrotu pieniędzy wyłącznie, jeśli pasażer przedstawi nam bilet i niezrealizowane kupony biletowe.
10b1) Będziemy płacić za przelot w sposób określony poniżej, jeśli:
10b2) Jeśli żadna część Twojego biletu nie została wykorzystana, zwrot będzie równy taryfie oraz wszelkim opłatom własnym przewodnika, dopłatom, podatkom opłatom lotniskowym i serwisowym zapłaconym przez Ciebie.
10b3) Jeśli część Twojego biletu została wykorzystana, zwrot będzie równy co najmniej różnicy między opłatą za bilet oraz wszelkimi dopłatami, podatkami, opłatami własnymi przewoźnika, opłatami lotniskowymi i serwisowymi poniesionymi przez Ciebie a należną opłatą za bilet, opłatą własną przewoźnika, dopłatą, podatkami, opłatami lotniskowymi i serwisowymi za przeloty między miejscami, na które Twój bilet został wykorzystany.
10c1) Jeśli pasażer jest uprawniony do otrzymania zwrotu kosztów podróżnych za bilet z innych względów niż tych wskazanych w punkcie 10b, zwrot kosztów zostanie zrealizowany na następujących zasadach.
10c2) Jeśli żadna część Twojego biletu nie została wykorzystana, zwrot będzie równy taryfie oraz wszelkim opłatom własnym przewodnika, dopłatom, podatkom opłatom lotniskowym i serwisowym zapłaconym przez Ciebie, pomniejszonym o wszelkie opłaty z tytułu anulowania i wszelkie uzasadnione opłaty manipulacyjne.
10c3) Jeśli część Twojego biletu została wykorzystana, zwrot będzie równy różnicy między opłatą za bilet oraz wszelkimi opłatami własnymi przewoźnika, dopłatami, podatkami, opłatami lotniskowymi i serwisowymi poniesionymi przez Ciebie a należną opłatą za bilet, opłatą własną przewoźnika, dopłatą, podatkami, opłatami lotniskowymi i serwisowymi za przeloty między miejscami, na które Twój bilet został wykorzystany, minus wszelkie opłaty z tytułu anulowania i uzasadnione opłaty manipulacyjne.
10d1) Jeśli pasażer zgubi swój bilet lub jego część, zobowiązujemy się, na podstawie okazanych przez pasażera satysfakcjonujących dowodów zgubienia oraz wniesienia opłaty administracyjnej, zwrócić pasażerowi pieniądze tak szybko jak to możliwe po upływie okresu ważności biletu. zrobimy to wyłącznie jeśli:
Warunek ten nie będzie mieć zastosowania, jeśli jakiekolwiek nadużycie lub wykorzystanie biletu przez inną osobę będzie wynikać z naszego zaniedbania.
10d2) Jeśli my albo nasi autoryzowani przedstawiciele zgubią bilet lub jego część, poniesiemy odpowiedzialność za straty.
10e1) Możemy podjąć decyzję o odmowie zwrotu pieniędzy, jeśli złożą Państwo wniosek o zwrot pieniędzy po upływie okresu ważności biletu.
10e2) Możemy podjąć decyzję o odmowie zwrotu pieniędzy, jeśli po przyjeździe do kraju, przedstawią Państwo swój bilet nam lub urzędnikom państwowym jako dowód zamiaru opuszczenia tego kraju, chyba że udowodnią nam Państwo, że:
Zwrot pieniędzy zostanie dokonany w ten sam sposób i w tej samej walucie, w której zapłacili Państwo za bilet, chyba że uzgodniono inaczej. Na przykład, jeśli zapłacili Państwo w dolarach amerykańskich kartą kredytową, zwrócimy pieniądze w dolarach amerykańskich na Państwa konto karty kredytowej.
Zwrot ceny biletu jest możliwy tylko wtedy, gdy bilet został wystawiony przez nas lub naszych autoryzowanych agentów albo zwrot ceny biletu został zatwierdzony przez nas lub naszych autoryzowanych agentów.
Jeśli znajdują się Państwo na pokładzie samolotu, mamy powody sądzić, że mają Państwo:
możemy podjąć wszelkie środki, które uznamy za uzasadnione, aby zapobiec Państwa dalszemu postępowaniu. Kiedy samolot wyląduje, możemy zdecydować aby:
Jeśli w wyniku Państwa zachowania skierujemy samolot do nieprzewidzianego miejsca przeznaczenia i zmusimy Państwa do opuszczenia samolotu, muszą Państwo pokryć uzasadnione i adekwatne koszty związane z tą zmianą trasy.
Ze względów bezpieczeństwa możemy podjąć decyzję o zakazaniu korzystania z urządzeń elektronicznych podczas przebywania na pokładzie samolotu, w tym:
Nie wolno Państwu używać tych przedmiotów, jeśli poinformowaliśmy Państwa, że nie są one dozwolone.
Umożliwimy Państwu korzystanie z aparatów słuchowych i rozruszników serca.
działamy tylko jako Państwa agent przy dokonywaniu ustaleń lub wystawianiu biletu. Zastosowanie będą miały warunki firmy świadczącej te usługi.
12b) Jeśli zapewniamy usługę transportu lądowego lub morskiego pasażerowi, mają zastosowanie szczególne warunki przewozu (nie niniejsze warunki przewozu). Zwróć się do nas albo naszych autoryzowanych przedstawicieli o kopię tych szczególnych warunków.
13a1) Państwo (nie my) mają obowiązek:
13a2) Musisz przestrzegać wszystkich przepisów, regulacji i zarządzeń krajów, z których wylatujesz, do których przylatujesz lub przez które przejeżdżasz lub w których jesteś pasażerem tranzytowym.
13a3) Nie ponosimy wobec Ciebie odpowiedzialności, jeśli:
Zanim rozpoczniesz podróż, musisz przedstawić nam wszelkie paszporty, wizy, świadectwa zdrowia i inne dokumenty podróży, których potrzebujesz podczaspodróży. Na nasze żądanie musisz :
Jeśli okaże się, że nie możesz wjechać do danego kraju, musisz pokryć:
Nie zwrócimy Ci opłaty za przewóz do kraju, do któregozabronionoCi wjazdu.
Jeśli będziemy musieli zapłacić jakąkolwiek grzywnę, karę, opłatę, należność lub koszt (np. koszty zatrzymania) z tytułu nieprzestrzegania przez Ciebie prawa i przepisów lub innych wymogów związanych z podróżą obowiązujących w kraju, do którego przybędziesz lub nieprzedstawienia dokumentów wymaganych w tym kraju, musisz nam zwrócić zapłaconą przez nas w związku z tym kwotę. Możemy potrącić tę kwotę z wartości wszelkich niewykorzystanych części TwojegobiletulubTwoich pieniędzy znajdujących się w naszym posiadaniu.
W razie potrzeby wymagana będzie Twoja obecność podczas kontroli Twojego bagażu przez funkcjonariuszy celnych i innych funkcjonariuszy państwowych. Nie ponosimy odpowiedzialności wobec Ciebie za jakiekolwiek szkodyponiesione przez Ciebiew trakcie kontroli lub w wyniku Twojej nieobecności.
Musisz umożliwić nam, funkcjonariuszom państwowym,przedstawicielom portu lotniczego lub innym przewoźnikom przeprowadzenie kontroli bezpieczeństwa względem Ciebie lub Twojego bagażu, także badań przesiewowych, jeśli będą wymagane.
Jeśli w realizację usługi przewozu zaangażowani jesteśmy my i inni przewoźnicy w ramach jednego biletu lub wramach biletu łączonego,będziemy uważać ten przewóz za jedną operację dla celówkonwencji. Należy jednak zapoznać się z punktem 15g1.
Warunki przewozu każdego z przewoźników zaangażowanych w Twoją podróż określają ich odpowiedzialność wobec Ciebie. Inni przewoźnicy mogą mieć niższe limity odpowiedzialności.
Nasza odpowiedzialność z tytułu przewozu pasażerów i bagażu podlega konwencji. W niniejszym punkcie 15 określono limity naszej odpowiedzialności i przedstawiono w zarysie zasady stosowane przez nas na mocy konwencji, ale jeśli są one niezgodne z konwencją lub innymi obowiązującymi przepisami, konwencja lub inne obowiązujące przepisy będą mieć moc nadrzędną nad niniejszym punktem 15.
15d1) Nasza odpowiedzialność z tytułu udowodnionych szkód poniesionych w razie śmierci, ran lub innych obrażeń ciała odniesionych przez pasażera w razie wypadku nie podlega żadnym limitom finansowym.
15d2) W przypadku wszelkich szkód do wysokości równowartości 113 100 SDR (ok. 109 500GBP) włącznie nie wyłączamy ani nie ograniczamy naszej odpowiedzialności.
15d3) Niezależnie od postanowień punktu 15d2, jeśli udowodnimy, że szkoda wynikła w całości lub w części z zaniedbania lub innego niewłaściwego postępowania lub zaniechania działania przez pasażera, który poniósł śmierć bądź odniósł obrażenia, lub osoby ubiegającej się o odszkodowanie, możemy być w całości lub w części zwolnieni z odpowiedzialności zgodnie z obowiązującymi przepisami.
15d4) W zakresie, w jakim szkody, o których mowa w niniejszym punkcie 15d mogą potencjalnie przekroczyć równowartość 113 100 SDR (ok. 109 500 GBP), zostaną one odpowiednio ograniczone, jeśli udowodnimy, że szkody te nie wynikły z zaniedbania lub innego niewłaściwego postępowania bądź zaniechania działania z naszej strony lub ze strony naszych przedstawicieli, lub że szkody wynikły wyłącznie z zaniedbania lub innego niewłaściwego postępowania bądź zaniechania działania ze strony osób trzecich.
15d5) Niezwłocznie, a w każdej sytuacji nie później niż 15 dni po ustaleniu tożsamości osoby uprawnionej do odszkodowania, wypłacimy zaliczki, które mogą być potrzebne do zaspokojenia najpilniejszych potrzeb finansowych proporcjonalnie do doświadczonych trudności.
15d6) Bez naruszania postanowień punktu 15d5, zaliczka nie będzie mniejsza niż równowartość 16 000 SDR (ok. 13 000 GBP) na pasażera w razie jego śmierci.
15d7) Wypłata zaliczki nie stanowi potwierdzenia naszej odpowiedzialności.
15d8) Zaliczka może być potrącona z wszelkich kwot, które będą następnie wypłacane z tytułu naszej odpowiedzialności.
15d9) Zaliczka nie podlega zwrotowi, z wyjątkiem sytuacji opisanych w punkcie 15d3 lub jeśli następnie okaże się, że osoba, która ją otrzymała, nie była osobą uprawnioną do odszkodowania.
15d10) Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek choroby, obrażenia, utratę sprawności, w tym śmierć, wynikające z Twojego stanu zdrowia lub jego pogorszenia.
15e1) Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody w stosunku do bagażu podręcznego (poza szkodami spowodowanymi opóźnieniem, które są objęte punktem 15e4 poniżej), chyba że szkoda wynikła z naszego zaniedbania lub zaniedbania naszych przedstawicieli.
15e2) Nasza odpowiedzialność za szkody w stosunku do Twojego bagażu,w tym szkody spowodowane opóźnieniem, jest ograniczona na mocy konwencji do 1288 SDR (ok. 1365 GBP) z wyjątkiem sytuacji, w których wykażesz, że szkoda wynikła z działania lub zaniechania działania przez nas lub naszych przedstawicieli:
- mającego na celu wyrządzenie szkody ; lub
- spowodowanego brakiem ostrożności wiedząc, że w efekcie mogą powstać szkody i wykażesz, że nasi pracownicy lub przedstawiciele odpowiedzialni za to działanie lub zaniechanie działania postąpili tak w ramach swoich obowiązków pracowniczych.
15e3) Jeśli wypełnisz specjalną deklarację podczas odprawy, w której zadeklarujesz wyższą wartość i wniesiesz odpowiednią opłatę, nasza odpowiedzialność będzie ograniczona do tej wyższej zadeklarowanej wartości.
15e4) Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody w stosunku do bagażu spowodowane opóźnieniem, jeśli wykażemy, że my i nasi przedstawiciele podjęliśmy wszelkie racjonalne kroki, aby uniknąć szkód lub że podjęcie takich kroków przez nas lub naszych przedstawicieli było niemożliwe.
15e5) Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody wyrządzone przez Twój bagaż.
15e6) Ponosisz odpowiedzialność za wszelkie szkody wyrządzone przez Twój bagaż innym osobom lub straty majątkowe, w tym w stosunku do naszego mienia.
15e7) Z zastrzeżeniem postanowień Konwencji, spółka nie ponosi odpowiedzialności za żadne zniszczone ani utracone przedmioty znajdujące się w nadawanym bagażu pomimo istnienia zakazu ich przewożenia zgodnie z punktami 8c, 8d lub 8f albo, w przypadku dozwolonej broni palnej, nie spełnienia warunków umożliwiających jej przewożenie zgodnie z punktem 8d. Przedmioty te obejmują rzeczy łatwo tłukące się albo nietrwałe, przedmioty szczególnie cenne, np. pieniądze, biżuteria, metale szlachetne, komputery, osobiste urządzenia elektroniczne, świadectwa udziałowe, obligacje albo inne wartościowe dokumenty, dokumenty firmowe lub paszporty i inne dokumenty tożsamości. W przypadku roszczeń z tytułu zniszczenia, opóźnienia albo utraty spółka ma prawo do wykorzystania podczas obrony wszystkich zawartych w Konwencji postanowień dotyczących zaniedbania wspólnego.
15e8) Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia przedmiotów, które umieścisz w swoim bagażu podręcznym, mimo że nie wolno Ci tego robić zgodnie z punktem 8c lub 8e.
15f1) Nasza odpowiedzialność za szkody poniesione przez pasażerów z powodu opóźnienia jest ograniczona na mocy konwencji do wysokości 4 694 SDR (ok. 4 500 GBP).
15f2) Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody w stosunku do pasażerów spowodowane opóźnieniem, jeśli wykażemy, że my i nasi przedstawiciele podjęliśmy wszelkie racjonalne kroki, aby uniknąć szkód lub że podjęcie takich kroków przez nas lub naszych przedstawicieli było niemożliwe.
15g1) Jeśli :
będziemy występować jedynie jako przedstawiciele tego przewoźnika. Jeśli zgłaszasz roszczenie dotyczące bagażu nadawanego,możesz z nim wystąpić wobec pierwszego lub ostatniego przewoźnika lub wobec przewoźnika realizującego przewóz, podczas którego wystąpiła szkoda.
15g2) Nie ponosimy odpowiedzialności za żadne szkody wynikające z tego, że:
15g3) Z wyjątkiem sytuacji, w których niniejsze warunki przewozu stanowią inaczej, ponosimy wobec Ciebie odpowiedzialność tylko w ramach odszkodowania, do którego masz prawo z tytułu udowodnionych strat i kosztów określonych w konwencji.
15g4) Umowa o przewóz zawarta z Tobą (w tym niniejsze warunki przewozu oraz wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności) dotyczy naszych przedstawicieli, podwykonawców, pracowników i reprezentantów w takim samym zakresie, w jakim dotyczy nas. W związku z tym łączna kwota, którą możesz uzyskać od nas oraz od naszych przedstawicieli, podwykonawców, pracowników i reprezentantów nie będzie wyższa niż łączna wysokość naszej własnej ewentualnej odpowiedzialności.
15g5) O ile nie stwierdzimy inaczej, żadne postanowienia niniejszych warunków przewozu nie stanowią rezygnacji z jakiegokolwiek wyłączenia lub ograniczenia odpowiedzialności, do którego mamy prawo na mocy konwencji lub jakichkolwiek obowiązujących przepisów.
15g6) Żadne postanowienia niniejszych warunków przewozu:
w stosunku do jakiegokolwiek organu publicznego ubezpieczenia społecznego lub osoby, która jest zobowiązana lub dokonała wypłaty odszkodowania z tytułu śmierci, ran lub innych obrażeń ciała odniesionych przez pasażera.
Jeśli osoba posiadająca kwit bagażowy lub etykietę identyfikacyjną bagażu odbierze bagaż nadawany nie zgłaszając skargi, będzie to stanowić wystarczający dowód na to, że bagaż nadawany został dostarczony w dobrym stanie i zgodnie z umową przewozu, chyba że udowodnisz, że jest inaczej.
Jeśli Twójbagażnadawany jest uszkodzony, musisz złożyć do nas pisemną skargę niezwłocznie po stwierdzeniu szkody, najpóźniej w ciągu siedmiu dni od daty odbioru bagażu nadawanego.
Jeśli Twójbagażnadawany dotrze z opóźnieniem, musisz złożyć do nas pisemną skargę najpóźniej w ciągu 21 dni od daty udostępnienia Ci bagażu.
Nie będziesz mieć prawa do odszkodowania, jeśli wniosek nie zostanie złożony w ciągu dwóch lat liczonych od:
Metoda obliczania okresu przedawnienia będzie określona prawem obowiązującym dla sądu, w którym sprawa będzie rozpatrywana.
18a1) Musisz złożyć roszczenie o odszkodowanie bezpośrednio do nas. Następnie mamy 28 dni (lub czas dozwolony przez obowiązujące prawo, jeżeli jest krótszy) na odniesienie się do roszczenia, zanim będzie można zaangażować osobę trzecią do złożenia roszczenia w swoim imieniu. Roszczenia można składać online lub pisząc do działu obsługi klienta .
18a2) Żadne z postanowień niniejszej klauzuli nie ogranicza Twoich praw do skonsultowania się z doradcą prawnym lub firmą zewnętrzną przed złożeniem przez Ciebie Twojego wniosku bezpośrednio u nas zgodnie z klauzulą 18a1) powyżej.
18a3) Nie będziemy zajmować się jakimkolwiek roszczeniem złożonym przez osobę trzecią w Twoim imieniu, jeśli proces opisany w punkcie 18a1) powyżej nie był przestrzegany.
18a4) Klauzula 18a1) nie ma zastosowania do pasażera, który zgłasza roszczenie w imieniu innych pasażerów w tej samej rezerwacji, ani do strony, która składa roszczenie w imieniu pasażera, który nie ma zdolności do wniesienia roszczenia lub jest nieletni. Możemy poprosić o dowód, że osoba wnosząca roszczenie jest do tego upoważniona.
18a5) Nie będziemy rozpatrywać roszczeń złożonych przez firmę zewnętrzną w Twoim imieniu, chyba że dostarczy ona niezbędną dokumentację, aby udowodnić, że jest uprawniona do wniesienia roszczenia w Twoim imieniu.
Informacje o procedurze składania reklamacji można znaleźć tu: Reklamacje i roszczenia.
Jeśli nasza odpowiedź na Twoją skargę nie pełnia Twoich oczekiwań, możesz skierować ją do Centrum skutecznego rozstrzygania sporów (Centre for Effective Dispute Resolution — CEDR): http://www.cedr.com/aviation.
Należy odwołać się do CEDR od reklamacji w ciągu 12 miesięcy po otrzymaniu naszej ostatecznej odpowiedzi. Można także skorzystać z formularza elektronicznego, dostępnego na stronie Komisji Eurpejskiej: http://ec.europa.eu/odr.
Jeśli jesteś osobą niepełnosprawną i wymagasz jakiejkolwiek specjalnej pomocy, musisz poinformować nas o tym w momencie dokonywania rezerwacji.
20a2) Jeśli jesteś osobą niepełnosprawną, zapewnimy Ci przewóz, jeśli zostaną przygotowane warunki do spełnienia Twoich specjalnych potrzeb. Jeśli nie poinformujesz nas w momencie dokonywania rezerwacji o swoich specjalnych potrzebach, niezależnie od tego dołożymy wszelkich starań, aby je uwzględnić.
Wszystkie zasady dotyczące miejsc określone w punkcie 5e odnoszą się do miejsc dla pasażerów niepełnosprawnych. Dodatkowo jeśli jesteś osobą niepełnosprawną, przez co potrzebujesz specjalnego miejsca koło przegrody, na przykład jeśli potrzebujesz obecności psa asystującego w kabinie samolotu zgodnie z punktem 8l i wnioskować będziesz o specjalne miejsce koło przegrody, zostanie Ci ono zapewnione, jeśli nie jest już przydzielone innemu niepełnosprawnemu pasażerowi.
Możemy wymagać od Ciebie podróżowania z asystą, jeśli ma to duże znaczenie dla bezpieczeństwa lub jeśli nie będziesz w stanie samodzielnie poradzić sobie z ewakuacją z samolotu albo nie jesteś w stanie zrozumieć poleceń dotyczących bezpieczeństwa.
20d1) Za przewóz urządzeń pomocniczych, takich jak wózek inwalidzki lub laska, nie pobieramy opłat, a urządzenia te nie są wliczane do bezpłatnego limitu bagażu.
20d2) W rejsach, podczas których dozwolone jest korzystanie z tlenu medycznego, obciążymy Cię opłatą za podanie tlenu (i będziemy wymagać od Ciebie podróżowania z asystą).
Zastrzegamy sobie prawo do nieprzyjmowania na jakiekolwiek loty pasażerów, którzy muszą podróżować na noszach.
Kiedy przewozimy Ciebie i Twój bagaż, musisz przestrzegać naszych przepisów. Dotyczą one, między innymi:
Ostatnia aktualizacja: 20 marca 2024 r.
© British Airways Plc 2001-2016.