En navigant sur ba.com, vous acceptez l'utilisation des cookies.
Acceptez les cookies et fermez ce message.Se connecter ou adhérer à l'Executive Club
Utilisez ce formulaire pour vous connecter à votre compte ou pour créer un compte British Airways Executive Club
Conditions générales de transport des passagers et des bagages
Lorsque vous achetez un billet pour voyager sur un vol que nous opérons, vous passez un contrat de transport avec nous.
Le contrat est régi par :
Nous, notre, nos - British Airways Plc, BA CityFlyer, BA Euroflyer.
Vous, votre, vos - toute personne détenant un billet et devant être transportée ou étant transportée par un avion, à l'exception des membres de l'équipage, ou, relativement aux remboursements de billet, la personne ayant payé le billet. (Voir également la définition de passager.)
Escales prévues - les endroits, à l'exception du lieu de départ et du lieu de destination, stipulés par votre billet ou indiqués dans nos horaires, comme des escales prévues sur votre trajet.
Code d'identification de compagnie aérienne - les deux ou trois lettres et la lettre et le chiffre qui identifient des transporteurs spécifiques.
Agent autorisé - un agent de vente aux passagers que nous avons nommé pour nous représenter dans la vente de transports aériens sur nos services.
Bagage - le bien personnel vous accompagnant lors de votre vol. Sauf dispositions contraires, ce terme désigne vos bagages enregistrés et vos bagages non enregistrés.
Bulletin de consigne - les parties de votre billet relatives au transport de vos bagages enregistrés.
Etiquette d'identification de bagage - un document que nous vous donnons pour identifier chaque élément de vos bagages enregistrés.
Transporteur - un transporteur aérien.
Bagages enregistrés - bagages que nous avons pris en charge et pour lesquels nous avons émis une étiquette d'identification de bagage ou un bulletin de consigne, voire les deux. (Lesbagages enregistrés voyagent dans la soute de l'appareil.)
Heure de fin d'enregistrement - la limite de temps que nous avons fixé avant laquelle vous devez avoir effectué votre enregistrement et avoir reçu votre carte d'embarquement.
Conditions de transport - les présentes conditions de transport et ou celles d'un autre transporteur, selon le cas.
Billet complémentaire - un billet que nous avons émis pour vous en complément d'un autre billet et qui ensemble forment un seul contrat de transport.
Vol de correspondance - un vol ultérieur assurant un acheminement sur le même billet ou sur un billet complémentaire.
Usager - un homme ou une femme ayant acheté un billet en vertu d'un contrat régi par la législation d'un état membre de l'Union Européenne et qui prévoit de l'utiliser dans un contexte étranger à son activité commerciale, professionnelle ou à ses affaires.
Convention - tout ce qui s'applique dans ce qui suit.
La convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international, signée le 12 octobre 1929 à Varsovie (désignée ci-dessous par convention de Varsovie),
La convention de Varsovie amendée à La Haye le 28 septembre 1955.
La convention de Varsovie amendée par le protocole n°1 de Montréal (1975).
La convention de Varsovie amendée à La Haye et par le protocole n°2 de Montréal (1975).
La convention de Varsovie amendée à La Haye et par le protocole n°4 de Montréal (1975).
La convention supplémentaire de Guadalajara (1961).
La convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international, signée le 28 mai 1999 à Montréal (désignée ci-dessous par convention de Montréal).
Coupon - un coupon de vol en papier ou un coupon électronique, permettant chacun au passager dont le nom y figure de voyager sur le vol particulier qu'il mentionne.
Dommage - comprend le décès, la blessure, ou le dommage corporel subi par un passager. Ceci comprend également la perte, la perte partielle, le vol, ou autre dommage subis par des bagages résultant de, ou relatif au transport sur les vols que nous opérons et aux autres services que nous fournissons.
Jours - les sept jours de la semaine. Dans le cadre de l'envoie de notices, nous ne prendrons pas en compte le jour d'envoi de la notice. Afin de juger si un billet est valide, nous ne prendrons pas en compte le jour d'émission dudit billet, ou le jour de début du premier vol.
Coupon électronique - un coupon de vol électronique pour un billet électronique inscrit dans notre base de données informatique.
Billet électronique - un itinéraire et un reçu, des coupons électroniques et tout document d'embarquement que nous avons émis pour vous.
Evénements échappant à votre contrôle - des circonstances inhabituelles et imprévisibles que vous ne pouvez pas contrôler et dont vous n'avez pas pu éviter les conséquences, même si vous avez pris toutes les précautions nécessaires.
Coupon de vol - la partie de votre billet portant la mention 'Good for Passage' (Bon pour passage). Dans le cas d'un billet électronique, il s'agit du coupon électronique. Le coupon de vol indique le lieu de départ et la destination entre lesquels vous êtes autorisé à être transporté.
Remboursement involontaire - un remboursement, en vertu de la clause 10b, du prix de votre billet.
Itinéraire et reçu - un document ou des documents que nous ou nos agents agréés avons émis sur papier, par fax, par e-mail, ou livré par voie électronique aux passagers voyageant avec des billets électroniques. Il contient le nom du passager, les informations relatives au vol et un reçu.
Passager - toute personne détenant un billet qui est transportée, ou sur le point d'être transportée, par un avion, à l'exception des membres de l'équipage. (Voir également la définition de vous, votre, vos.)
Coupon passager - la partie de votre billet qui est marquée comme telle.
DTS - un droit de tirage spécial tel que défini par le fond monétaire international.
Escale - un arrêt prévu sur votre trajet à un point entre le lieu de départ et celui de destination.
Tarif - les prix, charges et conditions de transport relatives d'une compagnie aérienne publiés et déposés, le cas échéant, auprès de l'administration compétente.
Billet - un document appelé 'Billet passager et bulletin de consigne' ou un billet électronique, que nous ou nos agents agréés vous avons remis.
Passager en transit - un passager arrivant à un aéroport et devant prendre un vol vers un autre pays :
Bagages non-enregistrés - les bagages que vous n'avez pas enregistrés. (Vous prenez vos bagages non-enregistrés avec vous à bord de l'avion.)
Période de validité - la période pendant laquelle votre billet vous permet de voyager.
Remboursement volontaire - un remboursement, en vertu de la clause 10c, du prix de votre billet.
Sauf disposition contraire de la clause 2c, les présentes conditions de transport s'appliqueront à tous les vols que nous opérons sous le code d'identification de compagnie aérienne BA et à tous les cas dans lesquels nous engageons notre responsabilité légale envers vous dans le cadre de votre vol.
Pour certains services, nous disposons d'arrangements avec d'autres compagnies aériennes appelés partages de code. Cela signifie que, même si vous disposez d'une réservation et que vous détenez un billet portant le code d'identification de compagnie aérienne BA pour le vol, une autre compagnie aérienne peut opérer l'avion.
Pour certains services, nous disposons d'arrangements avec d'autres compagnies aériennes, appelés franchisées, qui opèreront l'avion sur lequel vous voyagerez et qui utiliseront notre nom, notre livrée et le code d'identification de compagnie aérienne BA.
Si un partage de code ou une franchise s'applique à votre vol, nous ou nos agents agréés vous informerons au moment de votre réservation, si le vol sera opéré par nous-mêmes ou une autre compagnie aérienne.
Si les présentes conditions de transport ne correspondent pas aux tarifs ou à la législation qui s'appliquent à votre contrat de transport passé avec nous, les tarifs et la législation s'appliqueront.
Si les présentes conditions de transport ne correspondent pas à nos réglementations, les présentes conditions de transport s'appliqueront.
Si une des présentes conditions de transport est invalide, les autres conditions restent valides.
a1) Nous ne vous transporterons que si vous êtes le passager nommé sur le billet. Nous pouvons vous demander de le prouver, le cas échéant.
3a2) Vous ne pouvez pas transférer votre billet. Toutefois, veuillez lire les clauses 3e et 3f.
3a3) Nous vendons quelques billets à des prix réduits ne pouvant pas être remboursés en partie ou en totalité. Vous devriez choisir le prix de billet qui correspond le plus à vos besoins et envisager de prendre une assurance si vous pouvez être amené à annuler votre billet.
3a4) Votre billet nous appartient à tout moment, s'il a été émis par nous-mêmes ou un de nos agents agréés. Si votre billet a été émis par ou pour le compte d'une autre compagnie aérienne, il appartient à la compagnie aérienne qui l'a émis.
3a5) Sauf si vous avez un billet électronique, vous ne serez pas autorisé à être transporté sur un vol, à moins de nous avoir présenté un billet valide contenant : -
Vous ne serez pas autorisé à être transporté sur un vol si le billet que vous avez présenté est gâté, déchiré ou endommagé ou s'il a été altéré ou trafiqué, à moins que nous ou nos agents agréés soyons à l'origine de l'altération.
Si vous voyagez avec un billet électronique, vous ne serez pas autorisé à être transporté sur un vol, à moins que le billet électronique ait été émis à votre nom et que vous puissiez nous prouver que vous êtes la personne mentionnée sur celui-ci.
3a6) Un billet est un document de valeur et vous devez vous assurer de ne pas le perdre ou de ne pas vous le faire voler.
3b1) Sauf mention contraire sur le billet, dans les présentes conditions de transport, ou pour tous les tarifs qui s'appliquent, un billet est valide pendant :
3b2) Si vous ne pouvez pas voyager pendant la période de validité d'un billet parce que nous n'avons pas pu confirmer votre réservation au moment où vous l'avez demandé, nous :
3b3) Si, après le début de votre trajet :
vous devez nous remettre un certificat médical. Le certificat doit :
Lorsque nous recevons le certificat, nous pouvons décider d'étendre la période de validité jusqu'à :
Si les coupons de vol restant sur votre billet comprennent une escale ou plus, nous pouvons décider d'étendre la période de validité pendant trois mois au maximum, à partir de la date de rétablissement. Si d'autres membres de votre famille proche voyageaient avec vous lorsque vous êtes tombé malade, nous étendrons la période de validité de leurs billets sur une période similaire.
3b4) Si :
nous pouvons décider de prendre une des mesures suivantes, voire les deux.
3b5) Si :
nous pouvons décider de changer vos billets et ceux de votre famille proche voyageant avec vous en prenant une des mesures suivantes, voire les deux.
Nous n'étendrons pas la période de validité des billets pendant plus de 45 jours après la date du décès.
3c1) Votre billet n'est valable que pour le trajet indiqué sur celui-ci, entre le lieu d'embarquement et le lieu de destination finale, en passant par les arrêts prévus. Le prix que vous avez payé est basé sur notre tarif de transport indiqué sur votre billetet fait partie du contrat entre vous et nous.
3c2) Votre billet ne sera plus valable si vous n'utilisez pas tous les coupons dans l'ordre prévu sur celui-ci. Si vous modifiez votre itinéraire sans notre accord et si le tarif de l'itinéraire que vous avez l'intention de suivre est supérieur au prix payé initialement, nous vous demanderons de régler la différence. Le défaut de paiement du prix de votre transport modifié, donnera lieu à un refus de transport.
3c3) Si vous voulez modifier la totalité ou une partie de votre transport, vous devez nous contacter au préalable. Nous réviserons le prix de votre transport modifié. Vous pourrez accepter le prix révisé ou maintenir votre transport original.
3c4) Si vous avez besoin de modifier un aspect de votre transport en raison d'événements échappant à votre contrôle, vous devez nous contacter dès que possible. Nous déploierons des efforts raisonnables pour vous transporter vers votre prochaine escale ou votre destination finale, sans recalculer le prix.
3c5) Si vous modifiez votre transport sans notre accord, vos coupons de vol non utilisés ne seront pas valides et n'auront aucune valeur pour voyager et nous ne vous transporterons pas jusqu'à ce que :
Si le prix révisé est moins élevé que celui que vous avez déjà payé, nous ou nos agents agréés vous rembourserons la différence.
3c6) Alors que certaines modifications de votre transport ne donneront pas lieu à un changement de prix, d'autres, comme le changement de lieu de départ (par exemple, parce que vous n'avez pas utilisé le premier coupon de vol de votre billet ou que vous avez inversé la direction de votre trajet) peuvent engendrer une augmentation du prix. De nombreux prix ne sont valides que pour les voyages correspondant aux dates et aux vols indiqués sur le billet. Vous ne pourrez peut-être pas les modifier du tout ou seulement contre un supplément.
3c7) Nous accepterons chaque coupon de vol de votre billet pour un transport dans la classe de service à la date et sur le vol pour lesquels vous avez une réservation, à moins que vous ne respectiez pas les obligations d'enregistrement et d'embarquement de la clause 6 ou que nous devions vous refuser l'embarquement en raison d'une surréservation ou parce que nous exerçons notre droit de refus de vous transporter, en vertu de la clause 5d3 ou 7.
3c8) Si nous émettons un billet sans qu'une réservation n'y soit spécifiée, vous pouvez effectuer une réservation ultérieurement, si notre tarif le permet et qu'un siège est disponible sur le vol que vous avez choisi.
3c9) Si vous annulez une réservation avant l'heure de fin d'enregistrement pour votre vol, nous n'annulerons pas vos réservations retour ou de continuation.
3c10) Si vous ne parvenez pas à annuler une réservation avant le l'heure de fin d'enregistrement pour votre vol et que vous ne vous présentez pas pour le vol, nous pouvons décider d'annuler vos réservations retour ou de continuation.
Si vous le demandez, nous remplacerons votre billet par un nouveau billet si :
Nous le ferons uniquement si :
Nous ne vous réclamerons pas les pertes éventuelles résultant de votre propre négligence.
Nous pouvons facturer des frais de dossier raisonnables pour émettre un nouveau billet, à moins que la perte ou l'endommagement ne nous incombe ou incombe à nos agents agréés.
Si :
Nous pouvons vous demander de payer la totalité du prix du billet pour un billet de remplacement. Nous vous rembourserons si et quand nous aurons vérifié que le billet original n'a pas été utilisé avant la date d'expiration de sa période de validité. Si vous trouvez le billet original avant la fin de sa période de validité et que vous nous le remettez, nous vous rembourserons.
Si nous ou nos agents agréés n'avons pas émis votre billet, vous devez demander un remboursement à la compagnie aérienne qui l'a émis.
Si :
nous vous accorderons un crédit pour la partie non remboursable du prix. Nous le ferons si vous :
Le crédit peut être utilisé pour un voyage futur sur notre compagnie, pour vous ou une personne de votre choix. Nous pouvons facturer des frais raisonnables sur le crédit pour couvrir nos frais de dossier.
Nous ou nos agents agréés émettrons, si vous le demandez, un nouveau billet au nom d'une autre personne pour remplacer votre billet si :
Notre nom peut être abrégé au code d'identification de compagnie aérienne BA sur le billet. Notre adresse est Waterside, PO Box 365, Harmondsworth UB7 OGB, United Kingdom. Veuillez également visiter notre site web www.ba.com pour en savoir plus sur la façon de nous contacter.
4a1) Le prix de votre billet couvre votre transport depuis l'aéroport de départ à l'aéroport de destination, sauf disposition contraire.
4a2) Le prix de votre billet n'inclus pas le transport au sol entre un aéroport et un autre, ou entre un aéroport et le terminal en ville.
4a3) Nous ou nos agents agréés calculerons le prix de votre billet qui s'applique en vertu de notre tarif à la date de paiement dudit billet. Le prix du billet sera celui du trajet aux dates spécifiques et de l'itinéraire indiqué sur celui-ci.
4a4) Si vous voulez changer votre itinéraire ou vos dates de vol, cela peut augmenter le prix du billet.
4a5) Des taxes et/ou surtaxes de service imposées par le transporteur aérien peuvent être ajoutées dans le prix total affiché et à verser pour votre transport.
4b1) Vous devez vous acquitter des taxes, redevances et autres droits imposés à BA ou aux passagers par les autorités gouvernementales et autres, ou par les sociétés exploitantes d'aéroports.
4b2) Lorsque vous achetez votre billet, nous vous informons sur tout :
4b3) Les taxes, frais ou charges changent en permanence et peuvent être imposés et modifiés après la date d'émission de votre billet. S'ils changent ou si une nouvelle taxe, de nouveaux frais ou une nouvelle charge sont imposés après la date d'émission de votre billet, vous devrez nous payer toutes les augmentations. De même, si les taxes, frais ou charges que vous nous payez relativement à votre voyage sont supprimés ou réduits, vous pourrez nous réclamer un remboursement. Si vous résidez en République Fédérale d'Allemagne et si votre vol part de ce pays, les éventuelles augmentations de taxes, redevances ou droits ne seront pas appliqués pendant une période de 4 mois, à compter de la date d'achat du billet.
4b4) Si vous n'utilisez pas votre billet, vous aurez le droit de demander à être remboursé des taxes, frais et charges que vous avez payées, moins une charge de service raisonnable.
Vous devez payez le prix du billet ainsi que les taxes et surtaxes de service imposées par le transporteur aérien, de même que tout autres taxes, frais et charges dans la devise du pays au sein duquel le billet est émis, à moins que nous ou nos agents agréés ne stipulions que vous devez utiliser une autre devise lors de votre paiement, ou avant. Nous pouvons décider d'accepter le paiement dans une autre devise.
5a1) Nous enregistrerons votre réservation dans notre système informatique. Si vous en faites la demande, nous ou nos agents agréés vous enverrons une confirmation de votre réservation à l'adresse e-mail que vous nous avez communiquée au moment de la réservation.
5a2) Certains prix de billet dépendent de conditions qui limitent ou excluent le droit de modifier ou d'annuler les réservations.
5a3) Nous ou nos agents agréés pouvons facturer des frais de transporteur ou d'agence supplémentaires pour émettre ou modifier votre billet, ou assurer d'autres services de réservation.
Si vous n'avez payé votre billet avant le délai que nous ou nos agent autorisés stipulons, nous pouvons décider d'annuler votre réservation.
5c1) Nous pouvons utiliser les informations personnelles que vous fournissez et que nous recueillons, y compris les informations relatives à votre historique d'achat et à votre façon d'utiliser nos services et installations (« vos informations personnelles »), pour :
5c2) Pour ces raisons, nous pouvons transmettre vos informations personnelles à :
Ceci peut impliquer d'envoyer vos informations personnelles en dehors de la zone économique européenne.
5d1) Pour les passagers handicapés, reportez-vous à la clause 20.
5d2) Si vous n'êtes pas un passager handicapé, que vous nous demandez ou que vous demandez à un de nos agents agréés, au moment de la réservation, de fournir une assistance spécifique, nous ferons ce qui est raisonnablement en notre pouvoir pour satisfaire votre demande.
5d3) Nous pouvons décider de ne pas transporter :
si des dispositions visant à les transporter n'ont pas été prises avant l'enregistrement. ; ou
5d4)Vous ne pourrez pas embarquer si vous êtes âgé de moins de 14 ans au moment du voyage et que vous voyagez sans un accompagnateur d'au moins 16 ans sur votre réservation ou une réservation associées. Si nous refusons de vous transporter, la clause 10b) s'applique.
5d5) Si vous êtes âgé de moins de 16 ans à la date du voyage et que vous voyagez sans un accompagnateur d'au moins 16 ans sur votre réservation ou sur une réservation associée, vous devez garder sur vous à tout moment un formulaire d'autorisation « Jeunes voyageant seuls », disponible sur notre site web. Vous devez également vous munir d'une copie de la pièce d'identité ou du passeport de votre parent ou d'un tuteur. Si vous n'êtes pas muni de ces documents à tout moment ou que vous n'êtes pas en mesure de le présenter lorsque l'un de nos employés vous le demande, nous pouvons vous refuser à bord. Si nous refusons de vous transporter, la clause 10b) s'applique.
5e1) Nous essaierons d'honorer les demandes relatives à l'emplacement dans l'avion.
5e2) Nous ne pouvons pas garantir que vous pourrez vous asseoir à une place spécifique.
5e3) Nous pouvons changer votre siège à tout moment, même après l'embarquement, si des raisons de fonctionnement, de sécurité ou de sûreté l'exigent.
5f1) Vous devrez peut-être reconfirmer des réservations, aller et retour, en respectant certaines limites de temps. Nous vous préviendrons si vous avez besoin de reconfirmer vos réservations, et nous vous dirons comment et où le faire.
5f2) Si vous ne reconfirmez pas, nous pouvons décider d'annuler vos réservations, aller ou retour.
5f3) Si vous ne reconfirmez pas, mais que vous nous faites savoir que vous souhaitez toujours voyager et qu'il reste de la place sur le vol, nous rétablirons vos réservations et nous vous transporterons. S'il n'y a pas de place sur le vol, nous ferons ce qui est raisonnablement en notre pouvoir pour vous transporter jusqu'à votre prochain destination ou votre destination finale sur un vol ultérieur.
5f4) Vous devriez vérifier les exigences de reconfirmation des autres transporteurs impliqués dans votre trajet et si besoin, reconfirmer auprès du transporteur dont le code d'identification de compagnie aérienne figure sur le billet correspondant au vol en question.
Les heures de fin d'enregistrement varient et votre trajet se déroulera plus facilement si vous arrivez avec une avance généreuse à l'enregistrement. Veuillez consulter les heures de fin d'enregistrement pour vos vols avant votre départ et respectez-les. Nous pouvons également vous communiquer une heure à laquelle vous devez vous présenter pour l'enregistrement.
Nous ou nos agents agréés vous communiquerons l'heure de fin d'enregistrement de votre premier vol. Les heures de fin d'enregistrement de tous nos vols sont indiquées sur notre site web www.ba.com et vous pouvez également vous renseigner auprès de nous ou de nos agents agréés pour en savoir plus à tout moment.
Si vous ne vous enregistrez pas avant l'heure de fin d'enregistrement, nous pouvons décider d'annuler votre réservation et de ne pas vous transporter. Le processus d'enregistrement est terminé lorsque vous recevez votre carte d'embarquement pour votre vol.
Vous devez être présent à la porte d'embarquement au plus tard à l'heure indiquée lors de l'enregistrement. Nous pouvons décider de ne pas vous transporter si vous n'arrivez pas à la porte d'embarquement à temps.
Nous ne serons pas responsables des pertes et dépenses encourues si vous ne respectez pas les heures de fin d'enregistrement, si vous ne vous présentez pas à l'enregistrement à temps (si nous vous donnons une heure) ou si vous ne vous présentez pas à la porte d'embarquement à temps.
Nous pouvons décider de refuser de vous transporter ou de transporter vos bagages si un des événements suivants s'est produit ou que nous pensons raisonnablement que l'un d'entre eux peut se produire.
7a1) Si en vous transportant ou en transportant vos bagages nous mettons la sécurité de l'avion ou la sûreté et la santé des personnes à son bord en danger.
7a2) Si en vous transportant ou en transportant vos bagages nous compromettons le confort de toute personne à bord de l'avion.
7a3) Si vous êtes ivre ou sous l'influence de la boisson ou de drogues.
7a4) Si vous êtes en possession de drogues illégales, ou que nous pensons raisonnablement que vous l'êtes.
7a5) Si vous avez déjà été surpris en train de fumer, d'essayer de fumer et/ou de manipuler un détecteur de fumée par un membre de notre équipage sur un précédent vol.
7a6) Si votre état ou votre santé mentale ou physique est considéré(e) comme un danger ou un risque pour vous, l'appareil ou toute personne à bord, ou si vous n'avez pas respecté les exigences sanitaires de l'État, de l'organisme de santé publique ou tout autre organisme d'application de la loi applicables au pays dans lequel vous vous rendez.
7a7) Si vous avez refusé de vous soumettre à un contrôle de sécurité ou que vous avez refusé d'y soumettre vos bagages.
7a8) Si vous n'avez pas observé ou respecté les instructions de notre personnel au sol ou d'un membre de l'équipage de l'appareil relatives à la sécurité, y compris, mais sans s'y limiter, à l'obligation de se conformer aux mesures sanitaires mises en œuvre pour empêcher la propagation de maladies infectieuses.
7a9) Si vous avez utilisé la menace, des mots injurieux ou insultants envers le personnel au sol ou d'autres passagers ou un membre de l'équipage de l'avion.
7a10) Si vous vous êtes comporté de manière menaçante, injurieuse, insultante ou désordonnée envers un membre du personnel au sol ou un membre de l'équipage de l'avion.
7a11) Si vous avez délibérément dérangé un membre de l'équipage de l'avion dans l'exercice de ses fonctions.
7a12) Si vous avez mis la sécurité de l'avion ou d'une personne à son bord en danger.
7a13) Si vous avez fabriqué une fausse bombe ou simulé une autre menace pour la sécurité.
7a14) Si vous avez commis un délit pendant les procédures d'enregistrement ou d'embarquement, ou à bord de l'avion.
7a15) Si vous ne disposez pas, ou ne semblez pas disposer, de documents de voyage valides.
7a16) Si vous essayez d'entrer dans un pays pour lequel vos documents de voyage ne sont pas valides.
7a17) Si l'autorité d'immigration du pays vers lequel vous voyagez, ou d'un pays dans lequel vous avez une escale, nous a rapporté (par oral ou par écrit), qu'elle a décidé de ne pas vous autoriser à entrer dans le pays, même si vous disposez, ou semblez disposer, de documents valides.
7a18) Si vous détruisez vos documents de voyage pendant le vol.
7a19) Si vous avez refusé de nous laisser photocopier vos documents de voyage.
7a20) Si vous avez refusé de remettre vos documents de voyage à un membre de l'équipage de l'avion, lorsque nous vous avons demander de le faire.
7a21) Si vous avez demandé aux autorités gouvernementales concernées la permission d'entrer dans un pays dans lequel vous avez atterri comme passager en transit.
7a22) Si, en vous transportant, nous sommes amenés à enfreindre des lois, des réglementations et des arrêtés gouvernementaux.
7a23) Si vous avez refusé ou omis de nous fournir les informations qu'une autorité gouvernementale nous a demandé de fournir à votre sujet, y compris les informations sur les passagers demandées avant votre vol ou les documents de vérification de santé valides requis par le pays dans lequel vous vous rendez.
7a24) Si vous n'avez pas présenté un billet valide.
7a25) Si vous n'avez pas payé le prix du billet (ou toute taxe et surtaxe de service imposée par le transporteur aérien et applicable et tout autres taxes, frais ou charges applicables) pour votre trajet.
7a26) Si vous avez présenté un billet acquis illégalement.
7a27) Si vous avez présenté un billet que vous n'avez ne nous avez pas acheté ou que vous n'avez pas acheté à nos agents agréés.
7a28) Si vous avez présenté un billet qui n'a pas été émis par nous ou nos agents agréés.
7a29) Si vous avez présenté un billet qui a été rapporté comme ayant été volé ou perdu.
7a30) Si vous avez présenté un billet contrefait.
7a31) Si vous avez présenté un billet portant une altération dont nous ou nos agents agréés ne sommes pas à l'origine.
7a32) Si vous avez présenté un billet gâté, déchiré ou endommagé ou un billet trafiqué.
7a33) Si vous ne pouvez pas prouver que vous êtes la personne nommée sur le billet.
7a34) Si vous avez modifié votre transport sans notre accord comme le stipule la clause 3c.
7a35) Si vous ne nous avez pas présenté votre billet, votre carte d'embarquement ou vos documents de voyage lorsque nous vous avons demandé de le faire de manière raisonnable.
7a36) Si vous ne vous êtes pas enregistré avant l'heure de fin d'enregistrement.
7a37) Si vous n'êtes pas arrivé à la porte d'embarquement à temps.
7a38) Si vous avez refusé de vous soumettre ou que vous ne vous êtes pas soumis à un contrôle de santé ou à un examen de santé que nous avons réclamé ou qu'un gouvernement ou une agence chargée de faire respecter les lois a réclamé.
7a39) Si vous vous êtes comporté d'une manière mentionnée ci-dessus ou en rapport avec un vol précédent et que nous pensons que vous pouvez reproduire ce comportement.
7 b 1 ) Séparément, et en plus de notre droit de refuser de vous transporter dans l'une des dispositions de 7 un), nous auront le droit de refuser d'exécuter tu ou vos bagages si nous ont donné tu un avis d'interdiction.
7b2) Par notice d'exclusion, nous entendons une notice écrite que nous vous avons remise, vous informant que vous ne pouvez pas être transporté sur notre réseau de transport. (Cela signifie que vous êtes interdit de vol sur tous les vols que nous opérons.) Cette notice donnera la date d'entrée en vigueur de l'exclusion et la période pendant laquelle celle-ci s'applique. La notice d'exclusion vous intimera également de ne pas acheter de billet ou de ne pas demander à quelqu'un ou de ne pas autoriser quelqu'un à le faire pour vous.
7b3) Si vous essayez de voyager, alors que vous faites l'objet d'une notice d'exclusion en vigueur, nous refuseron de vous transporter et votre unique droit de recours sera un remboursement involontaire. Vous n'aurez droit à aucune compensation ou aucun autre dédommagement.
Nous transporterons une partie de vos bagages gratuitement. Votre franchise de bagages sera indiquée sur votre billet, ou dans le cas d'un billet électronique, sur votre itinéraire et reçu, et dépendra de nos réglementation sur les bagages en vigueur au moment de votre vol. Si vous avez un doute, veuillez vous renseigner auprès de nous ou de nos agents agréés pour en savoir plus sur votre franchise de bagages et sur nos réglementations relatives aux bagages.
Vous devrez payer une charge pour le transport de bagages n'étant pas pris en charge par votre franchise de bagages. Veuillez vous renseigner auprès de nous ou de nos agents agréés pour en savoir plus sur nos tarifs concernant les excédents de bagages.
Le transport de bagages supplémentaires est proposé sous réserve de disponibilité.
Vous ne devez pas transporter les articles suivants dans vos bagages (enregistrés ou non enregistrés) :
Si nous découvrons que vous transportez des articles interdits, nous refuserons de vous transporter. N'hésitez pas à vous renseigner auprès de nous ou de nos agents agréés pour en savoir plus sur les articles interdits.
8d1) Sur certains de nos services, nous ne transportons pas d'armes à feu et de munitions. Sur les services sur lesquels nous transportons effectivement des armes à feu et des munitions, nous pouvons facturer des frais de manipulation pour accepter les armes à feu et les munitions ou nous pouvons exclure les armes et les munitions de votre franchise de bagages, le cas échéant, vous devrez payer une charge pour excédent de bagages.
8d2) Si vous voulez quenous transportions des armes à feu et des munitions, autres que des armes et des munitions de sport, vous devez obtenir notre permission avant de vous enregistrer. Si vous ne le faites pas, nous pouvons décider de ne pas les transporter.
8d3) Si vous voyagez sur un service sur lequel nous transportons des armes à feu et que vous voulez que nous transportions des armes à feu et des munitions de sport, vous devez nous le faire savoir avant de vous enregistrer. Si vous ne le faites pas, nous pouvons décider de ne pas les transporter.
8d4) Toutes les armes à feu et munitions doivent être transportées en tant que bagages enregistrés et nous ne vous permettrons pas de les prendre dans la cabine de l'avion.
8d5) Toutes les armes à feu transportées comme bagages enregistrés doivent être déchargées, leur cran de sécurité doit être enclenché et doivent être correctement emballées.
8d6) Le transport d'armes à feu et de munitions est couvert par les instructions techniques de l'OACI et les réglementations IATA mentionnées plus haut.
8d7) Vous devez vous assurer de disposer de tous les documents dont vous avez besoin pour les armes à feu et les munitions. Si vous ne le faites pas, nous pouvons décider de ne pas les transporter.
8e1) Vous ne devez pas faire entrer des articles dans la cabine de l'avion si nous vous informons que nous pensons raisonnablement que leur présence affecterait la sûreté et la sécurité de l'avion ou des personnes à son bord. Vous ne devez pas faire entrer dans la cabine de l'avion les articles interdits par la loi à bord d'un avion.
8e2) Les armes, armes à feu anciennes, sous forme de jouets ou les répliques d'armes sont interdites dans la cabine de l'avion.
8e3) Les épées, couteaux, arcs, flèches ou armes similaires sont interdites dans la cabine de l'avion.
8e4) Nous pouvons vous demander d'enregistrer les articles désignés par les clauses 8e1, 8e2 et 8e3 comme bagages enregistrés ou nous pouvons simplement refuser de les transporter.
Vous ne devez pas ranger dans vos bagages enregistrés des articles fragiles ou périssables, ou des articles de valeur, tels que :
8g1) Nous refuserons de transporter des bagages enregistrés si nous avons de bonnes raisons de penser qu'ils ne sont pas emballés correctement et fermement dans des conteneurs adaptés.
8h1) Pour des raisons de sécurité et de sûreté nous, ou nos agents, pouvons vous demander de vous fouiller et de vous contrôler, ou de fouiller et contrôler vos bagages et de les passer aux rayons X. Nous essayerons de toujours fouiller, contrôler et passer vos bagages aux rayons X en votre présence. Toutefois, si vous n'êtes pas disponible, nous pouvons fouiller vos bagages en votre absence.
Si vous nous empêchez de procéder aux fouilles, contrôles et passages aux rayons X de sécurité et de sûreté nécessaires, nous refuserons de vous transporter et de transporter vos bagages.
8h2) Si une fouille ou un contrôle vous cause du tort, ou si une fouille, un contrôle ou un passage aux rayons x endommage vos bagages, nous ne seront pas responsables dudit tort ou dommage, sauf si ce dernier résulte de notre négligence.
8i1) Vous devez inscrire votre nom sur chacun de vos bagages enregistrés.
8i2) Lorsque vous enregistrez vos bagages enregistrés, nous vous fournissons une étiquette d'identification de bagage, pour chaque bagage.
8i3) Dans la mesure du possible, nous transporterons vos bagages enregistrés sur le même vol que vous, à moins que pour des raisons de sécurité, de sûreté ou que pour des raisons opérationnelles nous décidions de les transporter sur un autre vol.Nous vous livrerons vos bagages enregistrés si nous les transportons sur un autre vol, à moins que la loi ne vous impose d'être présent pour le passage à la douane.
8j1) Nous imposons des dimensions et un poids maximum pour les bagages non enregistrés, qui doivent également :
8j2) Si :
vous devez l'enregistrer.
8j3) Si un de vos bagages (un instrument de musique, par exemple) excède les dimensions ou le poids maximum imposés aux bagages non enregistrés, mais que celui-ci ne peut pas être transporté comme bagage enregistré, nous le transporterons dans la cabine de l'avion si :
Veuillez vous renseigner auprès de nous ou de nos agents agréés pour en savoir plus sur nos frais.
8k1) À moins que la clause 8i3 ne s'applique, vous devez récupérer vos bagages enregistrés dès que nous les avons mis à votre disposition sur votre lieu de destination ou d' escale. Si vous ne les récupérez pas dans un délai raisonnable, nous pouvons vous facturer des frais de stockage. Si vous ne réclamez pas vos bagages enregistrés dans un délai de trois mois , à partir de leur mise à disposition, nous pouvons nous en débarrasser sans engager notre responsabilité.
8k2) Seule la personne en possession de l'étiquette d'identification de bagage et selon le cas, d'un bulletin de consigne, est en droit de réclamer un bagage enregistré.
8k3) Si une personne réclamant un bagage enregistré n'est pas en mesure de présenter l'étiquette d'identification de bagage et si une étiquette a été émise, le bulletin de consigne, nous lui remettrons le bagage à condition qu'elle puisse nous prouver que le bagage lui appartient.
Nous ne transportons pas d'animaux sur certains services. Si nous acceptons de transporter vos animaux, nous le ferons conformément aux conditions suivantes.
8l1) Sur les vols intérieurs (c'est-à-dire les vols effectués dans la zone du Royaume-Uni (îles anglo-normandes et île de Man comprises) et de la République d'Irlande), les règles suivantes s'appliqueront :
8l2) Sur les vols internationaux (c'est-à-dire tous les vols qui ne sont pas des vols intérieurs), les règles suivantes s'appliqueront :
8l3) Sur tous les vols (c'est-à-dire les vols intérieurs et internationaux), les règles suivantes s'appliqueront :
9a1) Les heures de vol stipulées dans nos horaires peuvent changer entre la date de publication et la date de votre voyage. Nous ne vous garantissons pas ces horaires et ils n'entrent pas dans le cadre du contrat de transport entre vous et nous.
9a2) Avant que nous acceptions votre réservation, nous ou nos agents agréés vous communiqueront l'heure de départ prévue de votre vol et elle sera indiquée sur votre billet ou sur votre itinéraire et votre reçu. Nous pouvons avoir besoin de changer l'heure de départ prévue de votre vol après que votre billet vous ait été envoyé ou de changer le terminal de départ prévu pour votre vol. Si vous nous donnez des coordonnées ou que vous les donnez à nos agents agréés, nous essayerons de vous informer de tout changement.
9a3) Si, après que vous ayez acheté votre billet :
nous vous accorderons un remboursement involontaire.
9b1) Nous prendrons toutes les mesures nécessaires raisonnables pour éviter les retards dans le cadre de votre transport et celui de vos bagages.
9b2) Ces mesures peuvent, dans des circonstances exceptionnelles, et si elles sont nécessaires pour éviter l'annulation d'un vol, comprendre une réservation sur un vol devant être opéré :
9b3) Si nous :
vous pouvez choisir une des trois possibilités exposées immédiatement ci-après.
Nousvous transporterons dès que nous le pourrons vers la destination indiquée sur votre billet sur un autre de nos services programmés sur lequel une place est disponible dans la classe de service pour laquelle vous avez payé le prix du billet. Le cas échéant, aucun supplément ne vous sera facturé et la période de validité de votre billet sera prolongée si nécessaire.
Nous vous transporterons vers la destination indiquée sur votre billet dans la classe de service pour laquelle vous avez payé le prix du billet à une date ultérieure, à votre convenance et pendant la période de validité de votre billet, sur un autre de nos services programmés sur lequel une place est disponible. Si nous faisons cela, nous ne vous facturerons pas de supplément.
Nous vous accorderons ou obtiendrons pour vous un remboursement involontaire.
Nous vous offrirons une assistance supplémentaire, comme une indemnisation, des rafraîchissements ou d'autres attentions et un remboursement, si une législation applicable nous l'impose. Nous n'aurons pas d'autre responsabilité envers vous.
9c1) Si nous refusons votre embarquement contre votre volonté sur un vol pour lequel vous disposez à la fois d'un billet valide et d'une réservation confirmée, nous vous verserons une indemnisation et nous vous offrirons des rafraîchissements et d'autres attentions, comme la législation en vigueur peut l'exiger. Ceci ne s'appliquera pas si vous ne respectez pas les règles d'enregistrement et d'embarquement stipulées par la clause 6 ou si nous exerçons notre droit de refuser de vous transporter conformément à la clause 5d3 ou 7.
9c2) Veuillez noter qu'il vous appartient de vérifier et d'observer toutes les exigences sanitaires applicables à votre voyage, et de consulter les dernières politiques sanitaires gouvernementales et les exigences d'entrée du pays dans lequel vous vous rendez avant de partir et de vous assurer que vous avez satisfait à toutes les exigences d'entrée applicables. Si vous ne le faites pas et que, par conséquent, l'embarquement vous est refusé, les dispositions relatives à l'indemnisation et aux attentions et à l'assistance visées au point 9c1) ne s'appliqueront pas.
10a1) Nous rembourserons le prix du billet et toute taxe et surtaxe de service imposée par le transporteur aérien, ou toute partie de votre billet inutilisée et les taxes, frais et charges, conformément à nos règles sur le prix du billet et à nos conditions applicables à votre réservation.
10a2) Sauf disposition contraire de notre part, nous rembourserons uniquement la personne qui a payé le billet.
10a3) Vous devez, si vous voulez obtenir un remboursement, nous prouver que vous êtes la personne qui a payé le billet.
10a4) A moins que vous ne réclamiez un remboursement pour un billet perdu, nous ne procéderons au remboursement que si vous nous fournissez au préalable le billet et tous les coupons de vol non utilisés.
10b1) Nous rembourserons le prix du billet comme indiqué ci-après, si nous :
10b2) Si vous n'avez pas utilisé une partie du billet, le remboursement sera égal aux prix du billet, aux taxes et surtaxes de service imposées par le transporteur aérien et aux taxes, frais et charges que vous avez payés.
10b3) Si vous avez utilisé une partie du billet, le remboursement sera au moins égal à la différence entre le prix du billet, les taxes et surtaxes de service imposées par le transporteur aérien et les taxes, frais et charges que vous avez payés et le prix de billet et les taxes et surtaxes de service imposées par le transporteur aérien corrects, et les taxes, frais et charges pour le voyage entre les points pour lesquels vous avez utilisé votre billet.
10c1) Si vous avez le droit à un remboursement du prix de votre billet pour des raisons autres que celles stipulées par la clause 10b, celui-ci se fera de la manière suivante.
10c2) Si vous n'avez utilisé aucune partie du billet, le remboursement sera égal aux prix du billet, aux taxes et surtaxes de service imposées par le transporteur aérien et aux taxes, frais et charges que vous avez payés, moins les frais d'annulations et les charges de services raisonnables.
10c3) Si vous avez utilisé une partie du billet, le remboursement sera au moins égal à la différence entre le prix du billet, les taxes et surtaxes de service imposées par le transporteur aérien et les taxes, frais et charges que vous avez payés et le prix correct du billet et les taxes et surtaxes de service imposées par le transporteur aérien corrects, et les taxes, frais et charges pour le voyage entre les points pour lesquels vous avez utilisé votre billet, moins les frais d'annulation et les charges de service raisonnables.
10d1) Si vous perdez votre billet ou une partie de celui-ci nous vous accorderons un remboursement dès que possible si vous nous donnez des preuves satisfaisantes de la perte et que vous payez des frais de dossier raisonnables après expiration de la période de validité du billet. Nous le ferons uniquement si :
Ceci ne s'appliquera pas si la fraude et l'utilisation par un tiers est due à notre négligence.
10d2) Si nous ou nos agents agréés perdons le billet ou une partie de ce dernier, nous serons responsables de la perte.
10e1) Nous pouvons décider de refuser de vous rembourser si vous réclamez le remboursement après la fin de la période devalidité dubillet.
10e2) Nous pouvons décider de refuser de vous accorder un remboursement si, lorsque vous êtes arrivé dans un pays, vous nous avez présenté votre billet ou vous l'avez présenté à des fonctionnaires comme preuve de votre intention de quitter ce pays, à moins que vous puissiez nous prouver que :
Nous effectuerons les remboursements en utilisant la même méthode et la même devise que celles que vous avez utilisées pour payer le billet,sauf disposition contraire de notre part. Par exemple, si vous avez payé en dollars US par carte de crédit, nous effectuerons le remboursement en dollars US sur votre compte de carte de crédit.
Nous ne vous accorderons de remboursement volontaire que si nous ou nos agents agréés avons émis le billet et que nous ,ou nos agents agréés, avons autorisé le remboursement.
Si, penda nt que vous vous trouvez à bord de l'avion, nous pensons raisonnablement que vous avez :
nous pouvons prendre toutes les mesures que nous jugeons raisonnables pour mettre un terme à votre comportement. Lors de l'atterrissage de l'avion, nous pouvons décider de :
Si, à cause de votre comportement, nous déroutons l'avions vers une destination imprévue et que nous vous faisons quitter l'avion, vous devez nous payer les coûts de déviation adéquats et raisonnables.
Pour des raison de sécurité, nous pouvons décider de ne pas vous autoriser à utiliser des appareils électroniques lorsque vous êtes à bord de l'avion, y compris :
Vous ne devez pas utiliser ces articles lorsque nous vous avons informé qu'ils ne sont pas autorisés.
Nous vous permettrons d'utiliser des prothèses auditives et des pacemakers.
nous agissons uniquement comme votre agent en prenant ces dispositions ou en émettant le billet. Les conditions générales de la compagnie fournissant ces services s'appliqueront.
12b) Si nous vous fournissons également un transport au sol ou en mer, des conditions spécifiques (pas les présentes conditions de transport) s'appliqueront à ce transport. Veuillez nous réclamer un exemplaire de ces conditions spécifiques ou réclamez-le à nos agents agréés.
13a1) Vous (pas nous)devez :
13a2) Vous devez vous plier aux législations, réglementations et arrêtés des pays que vous quittez par avion, dans lesquels vous entrez ou que vous traversez ou dans lesquels vous êtes un passager en transit.
13a3) Nous déclinons toute responsabilité si :
Avant votre voyage, vous devez nous présenter tous les passeports, visas, certificats de santé et autres documents de voyage dont vous avez besoin pour votre trajet. Si nous le demandons, vous devez :
Si on vous refuse l'entrée à un pays, vous devez payer :
Nous ne vous rembourserons pas le prix du billet ayant servi à vous transporter à l'endroit où on vous a refusé l'entrée.
Si nous devons payer des amendes, pénalités, frais, charges ou coûts (tels que des coûts de détention), parce que vous n'avez pas respecté les législations ou réglementations, ou d'autres exigences de voyage du pays vers lequel vous avez voyagé ou n'avez pas produit les documents nécessaires exigés par ce pays, vous devez nous rembourser la somme qui nous a été facturée pour ces raisons. Nous pouvons prélever cette somme sur la valeur de toute partie non utilisée de votre billet, ou sur votre argent en notre possession.
Si nécessaire, vous devez être présent lors de l'inspection de vos bagages par les agents des douanes ou d'autres fonctionnaires. Vous ne pourrez pas nous tenir pour responsable des dommages que vous pouvez subir au cours d'une inspection et en raison du fait que vous n'êtes pas présent.
Vous devez nous permettre, ainsi qu'aux fonctionnaires, représentants de l'aéroport ou autres transporteurs de vous soumettre à un contrôle de sécurité ou d'y soumettre vos bagages et de procéder aux contrôles de santé nécessaires.
Si nous et d'autres transporteurs vous transportons en vertu d'un billet, ou d'un billet complémentaire, nous considèrerons le transport comme une seule opération, pour les besoins de la convention. Toutefois, veuillez lire la clause 15g1.
Les conditions de transport de chaque transporteur impliqué dans votre trajet régissent sa responsabilité envers vous. D'autres transporteurs peuvent avoir des niveaux de responsabilité plus faibles.
Notre responsabilité pour le transport de passagers et de bagages est régie par la convention. La présente clause 15 précise les limites de notre responsabilité et résume les règles de responsabilité que nous appliquons en vertu de la convention, mais si elles diffèrent de la convention ou d'autres législations applicables, la convention ou les autres législations applicables primeront sur la présente clause 15.
15d1) Notre responsabilité en cas de dommages prouvés dans le cadre d'un décès, d'une blessures ou d'autres dommages corporels subis par un passager en cas d'accident ne sera soumise à aucun limite financière.
15d2) Pour les dommages dont le montant s'élève jusqu'à 113 100 DTS (environs 109 500 £), nous n'exclurons pas, ni ne limiterons notre responsabilité.
15d3) Nonobstant les provisions de la clause 15d2, si nous prouvons que les dommages ont été causés par la négligence, un acte fautif, ou une omission du passager ou de la personne réclamant indemnisation, ou que la négligence, un l'acte fautif, ou une omission de ceux-ci y ont contribué, nous pouvons être totalement ou partiellement exonérés de notre responsabilité, conformément aux législations applicables.
15d4) Dans la mesure où les dommages, en vertu de la présente clause 15d, peuvent dépasser 113 100 DTS (environ 109 500 £), ils seront réduits en conséquence si nous prouvons que les dommages n'étaient pas dus à la négligence, à un acte fautif ou à une omission de notre part ou de la part de nos agents ou qu'ils étaient uniquement dus à la négligence, un acte fautif ou une omission d'un tiers.
15d5) Nous devrons, sans retard et dans tous les cas dans un délai de 15 jours après que l'identité de la personne naturelle ayant droit à l'indemnisation ait été établie, effectuer, si besoin, les paiements anticipés pour satisfaire les besoins économiques immédiats sur une base proportionnelle au préjudice subi.
15d6) Sans porter préjudice à la clause 15d5, un paiement anticipé ne pourra pas être inférieur à 16 000 DTS (environ 13 000 £) par passager en cas de décès.
15d7) Un paiement anticipé ne constitue pas une reconnaissance de notre responsabilité.
15d8) Un paiement anticipé peut être compensé par toute somme ultérieure payée sur la base de notre responsabilité.
15d9) Un paiement anticipé n'est pas remboursable, sauf dans les cas décrits dans la clause 15d3, ou dans des circonstances dans lesquelles il est prouvé que la personne ayant reçu le paiement anticipé n'était pas la personne ayant droit à l'indemnisation.
15d10) Nous ne sommes pas responsables des maladies, blessures ou handicaps, y compris le décès, attribuables à votre condition physique ou à l'aggravation de cette condition.
15e1) Nous ne sommes pas responsables des dommages subis par les bagages non enregistrés (autres que des dommages causés par un retard couvert pas la clause 15e4 ci-après), à moins que ces dommages soient dus à notre négligence ou à la négligence de nos agents.
15e2) Notre responsabilité en cas de dommages subis par vos bagages, y compris les dommages dus à un retard, est limitée par la convention à 1 288 DTS (environ 1 365 £), sauf lorsque vous prouvez que ces dommages résultent d'un acte ou d'une omission nous incombant ou incombant à un de nos agents, soit :
- commis dans l'intention de causer un dommage ; ou
- imprudemment et en sachant qu'un dommage résulterait probablement, et que vous prouvez que nos employés ou agents sont responsables de l'acte ou de l'omission et agissaient dans le cadre de leur emploi.
15e3) Si vous remplissez une déclaration spéciale de grande valeur lors de l'enregistrement et que vous payez les frais applicables, notre responsabilité sera limitée à la plus haute valeur déclarée.
15e4) Nous ne sommes pas responsables des dommages subis par les bagages dans le cadre d'un retard, si nous prouvons que nous et nos agents avons pris toutes les mesures raisonnables pour éviter lesdits dommages ou que nous ou nos agents étions dans l'incapacité de prendre de telles mesures.
15e5) Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par vos bagages.
15e6) Vous êtes responsables des dommages causés par vos bagages aux autres personnes et biens, y compris le nôtre.
15e7) Nous déclinons toute responsabilité quant à la détérioration ou perte d'articles présents dans vos bagages enregistrés, lorsqu'il vous est interdit de les transporter en vertu des clauses 8c, 8d ou 8f ou, dans le cas des armes à feu autorisées, lorsque vous n'avez pas respecté les conditions relatives à leur transport indiquées dans la clause 8d, hors dispositions de la Convention. Ces articles incluent les articles fragiles ou périssables, les articles de valeur tels que l'argent liquide, les bijoux, les métaux précieux, les ordinateurs, les appareils électroniques personnels, les certificats d'actions, les obligations et autres documents précieux, les documents commerciaux ou les passeports et autres documents d'identification. En cas de réclamation pour détérioration, retard ou perte, nous pouvons nous prévaloir de toutes les défenses de négligence contributive spécifiée dans la Convention.
15e8) Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages subis par des articles inclus dans vosbagages non enregistrés, lorsqu'il vous est interdit de les transporter en vertu des clauses 8c ou 8e.
15f1) Notre responsabilité en cas de dommages causés à un passager par un retard est limitée par la convention à 4 694 DTS (environ 4 500 £).
15f2) Nous ne sommes pas responsables des dommages subis par les bagages dans le cadre d'un retard, si nous prouvons que nous et nos agents avons pris toutes les mesures raisonnables pour éviter lesdits dommages ou que nous ou nos agents étions dans l'incapacité de prendre de telles mesures.
15g1) Si nous :
nous agissons en tant qu'agent pour ledit transporteur. Si vous avez une réclamation concernant des bagages enregistrés, vous pouvez la soumettre au premier ou au dernier transporteur ou au transporteur assurant le transport à l'origine des dommages.
15g2) Nous déclinons toute responsabilité relative à des dommages dus au fait que :
15g3) Sauf disposition contraire des présentes conditions de transport, nous ne sommes responsables envers vous que dans le cas de dommages compensatoires auxquels vous avez droit pour couvrir des pertes et des coûts en vertu de la convention.
15g4) Le contrat de transport que nous passons avec vous (y compris les présentes conditions de transport et les exclusions ou limites de responsabilité) s'applique à nos agents, représentants et employés, de la même manière qu'il s'applique à nous. Ainsi, la somme totale que vous pouvez obtenir de nous et de nos agents, employés et représentants n'excèdera pas la somme totale de notre propre responsabilité, le cas échéant.
15g5) Sauf disposition contraire de notre part, rien dans les présentes conditions de transport ne compromet toute exclusion ou limitation de responsabilité à laquelle nous sommes autorisés en vertu de la convention ou des législations applicables.
15g6) Rien dans les présentes conditions de transport :
contre tout organisme d'assurance sociale publique ou toute personne responsable de payer, ou ayant payé, une indemnisation pour le décès, la blessure ou un autre dommage corporel subi par un passager.
Si la personne disposant d'un bulletin de consigne ou d'une étiquette d'identification de bagages reçoit des bagages enregistrés sans porter plainte, cela prouvera que les bagages enregistrés ont été remis en bon état et conformément au contrat de transport, à moins que vous ne prouviez le contraire.
Si vos bagages enregistrés sont endommagés, vous devez nous faire parvenir votre plainte par écrit immédiatement après avoir découvert lesdits dommages et au plus tard, dans un délai de sept jours à partir de la date à laquelle vous avez reçu lesdits bagages enregistrés.
Si vos bagages enregistrés vous sont remis avec du retard, vous devez nous faire parvenir votre plainte par écrit dans un délai de 21 jours, au plus tard, à partir du moment où lesdits bagages enregistrés ont été mis à votre disposition.
Vous n'aurez aucun droit à des dommages si la poursuite n'est pas entreprise dans un délai de deux ans à partir de :
La méthode de calcul de la période de limitation sera déterminée par la législation du tribunal jugeant l'affaire.
18a1) Veuilleznous soumettre votre demande d’indemnisation directement et nous accorder 28 jours (ou autre délai tel que permis par la loi applicable, selon l'occurrence la plus courte) pour répondre à votre demande, avant d'engager une tierce personne pour faire une réclamation en votre nom. Les réclamations peuvent être soumises en ligne ou en écrivant aux relations clientèle.
18a2 Aucun aspect du présent article ne vous empêche de consulter un conseiller juridique ou une autre société tiers avant de nous soumettre votre demande directement selon l'article visé à l'article18a1) ci-dessus.
18a3) Nous ne traiterons d'aucune réclamation présentée par une société tiers en votre nom si vous n’avez pas tout d’abord suivi le processus à l'article 18a1) ci-dessus.
18a4) L'article 18a1) ne s’applique pas à un passager qui fait une réclamation au nom d’autres passagers dans la même réservation, ou à la partie qui fait une réclamation au nom d’un passager qui n’a pas la capacité de présenter une réclamation ou qui est une personne mineure. Nous pouvons demander des preuves que l’individu qui effectue la réclamation est habilité à le faire.
18a5) Nous ne traiterons pas de réclamation faite par une société tierce pour votre compte, sauf si elle fournit la documentation nécessaire pour prouver qu’elle a le pouvoir de faire la demande en votre nom.
Pour de plus amples informations sur notre procédure de réclamation, veuillez vous rendre à la section : plaintes et réclamations.
Si vous n'êtes pas satisfait de notre réponse à votre plainte, vous pouvez transmettre votre plainte au Centre for Effective Dispute Resolution (CEDR) : http://www.cedr.com/aviation.
Vous devez consulter votre réclamation CEDR dans les 12 mois à compter de votre réception de notre réponse finale. Vous pouvez également avoir recours à la plate-forme de résolution des litiges en ligne de la Commission européenne : http://ec.europa.eu/odr.
Si vous êtes unpassager handicapé et que vous avez besoin d'une assistance spéciale, veuillez nous en informer au moment de la réservation, en précisant la nature de vos besoins particuliers.
20a2) Si vous êtes un passager handicapé, nous vous transporterons si des dispositions ont été prises pour répondre à vos besoins particuliers. Si vous ne nous informez pas au moment de la réservation de vos besoins particuliers, nous ferons néanmoins ce qui est raisonnablement possible pour y répondre.
Toutes les règles relatives à l'emplacement de la clause 5e s'appliquent aux passagers handicapés assis. Par ailleurs, si vous êtes un passager et que votre handicap vous impose de réserver un siège cloisonné, comme un handicap qui vous impose d'être accompagné par un chien d'assistance en cabine conformément à la clause 8l, et que vous demandez un siège cloisonné, celui-ci vous sera fourni s'il n'a pas déjà été attribué à un autre passager handicapé.
Nous pouvons exiger que vous voyagiez en compagnie d'un hôte, si cela est essentiel à la sécurité ou si vous n'êtes pas en mesure d'assurer votre propre évacuation de l'avion ou que vous n'êtes pas en mesure de comprendre les instructions de sécurité.
20d1) Le transport d'appareils d'assistance, tels qu'un fauteuil roulant ou une cane, n'est pas facturé, et ces appareils d'assistance ne seront pas pris en compte dans l'évaluation de votre franchise de bagage.
20d2) Sur les vols sur lequel l'oxygène médical est accepté, vous devrez payer le service d'oxygène médical (et vous devrez être accompagné par un hôte).
Nous nous réservons le droit de ne plus accepter, quel que soit le vol, les passagers devant voyager sur un brancard.
Lorsque nous vous transportons et que nous transportons vos bagages, vous devez respecter nos réglementations. Celles-ci concernent, entre autres :
Dernière mise à jour : 20 mars 2024
© British Airways Plc 2001-2016.