Avisos para los pasajeros

La siguiente información es importante y se aplica a todos los pasajeros de los vuelos de British Airways.

Artículos peligrosos en el equipaje

El equipaje del pasajero no debe contener ningún artículo o sustancia que pueda presentar un peligro durante el transporte, incluyendo los que se muestran más adelante. Se aplican algunas excepciones.

Artículos peligrosos en el equipaje.
  • Gases comprimidos (altamente refrigerados, inflamables, no inflamables y venenosos) como el butano, el oxígeno, el nitrógeno líquido, bombonas para escafandras y cilindros de gas comprimido.
  • Dispositivos inhabilitadores o sustancias como aerosoles de gases lacrimógenos, de pimienta, y Tasers.
  • Materiales corrosivos, como ácidos, álcalis, baterías húmedas y elementos que contengan mercurio.
  • Explosivos, munición, incluyendo cartuchos vacíos, pistolas, fuegos artificiales, bengalas y pistones.
  • Líquidos y sólidos inflamables, como mecheros que se tengan que invertir antes de encenderlos, gas para mecheros, mecheros de llama, pinturas y disolventes.
  • Cerillas (una persona puede llevar consigo una cajetillas de cerillas de seguridad).
  • Materiales radioactivos.
  • Maletines y neceseres que tengan instalados sistemas de alarma.
  • Materiales oxidantes, como polvo decolorante y peróxidos.
  • Venenos y sustancias infecciosas, como insecticidas, herbicidas y materiales que contengan virus vivos.
  • Otros artículos peligrosos que sean ofensivos o irritantes, como materiales magnéticos, aceites para cocinas, hielo seco.
  • Se podrán transportar en cantidades limitadas las medicinas y los artículos de perfumería que necesiten los pasajeros durante el viaje (p.ej., lacas, perfumes y medicamentos).
  • Muchos de estos artículos se pueden transportar como carga aérea siempre que estén empaquetados de acuerdo con la normativa relativa a la carga.

Descargue nuestra guía de productos peligrosos (PDF, 28 KB, solo en inglés)

Consulte todas nuestras directrices sobre líquidos y objetos prohibidos y restringidos para ayudarle a decidir qué debe incluir en la maleta y qué debe dejar en casa.

 

Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nosotros antes de realizar su reserva.

recogidomostrarCondiciones del contrato
  1. A efectos de este contrato, el término «billete» hace referencia a este billete y comprobante del equipaje del pasajero, o a este itinerario/recibo en caso de que se trate de un billete electrónico, del que estas condiciones y avisos forman parte; el término «transporte» es equivalente a «porte»; el término «compañía de transporte» hace referencia a todas las compañías aéreas que transportan pasajeros y equipaje en virtud del presente contrato, o prestan cualquier otro servicio accesorio a dicho transporte aéreo; el término «billete electrónico» hace referencia al itinerario/recibo emitido en nombre de la Compañía de transporte, a los Cupones electrónicos y, si procede, a un documento de embarque; el «Convenio de Varsovia» hace referencia al Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional, firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929, o al texto refundido de dicha convención en La Haya, el 28 de septiembre de 1955, y el «Convenio de Montreal» hace referencia al Convenio para la Unificación de ciertas reglas para el transporte aéreo internacional, firmado en Montreal el 28 de mayo de 1999.

  2. El transporte en virtud del presente contrato está supeditado a las normas y limitaciones relacionadas con la responsabilidad establecida por el Convenio de Varsovia o el Convenio de Montreal, a menos que dicho transporte no sea un «transporte internacional», tal y como se define en dichos Convenios.

  3. En la medida en que no entre en conflicto con lo que antecede, el transporte y  otros servicios realizados por cada transportista están sujetos a:
                   (i) las disposiciones que figuran en este billete
                 
      (ii) los tarifas aplicables:
                   (iii) las condiciones de transporte de la compañía de transporte y la normativa relacionada, que forman parte del presente (y están a disposición del usuario en las oficinas de la compañía de transporte), excepto en el caso de que el transporte se realice entre un lugar ubicado en Estados Unidos o Canadá y un lugar ubicado fuera de Estados Unidos o Canadá, en cuyo caso se aplican las tarifas vigentes en dichos países.

  4. El nombre del transportista puede abreviarse en el billete; el nombre completo y su abreviatura figurarán en los aranceles del transportista, las condiciones del transporte, la normativa o los horarios; la dirección del transportista debe ser el aeropuerto de salida que figura al lado de la primera abreviatura del nombre del transportista en el billete; los lugares de escala acordados son los lugares establecidos en dicho billete o los que figuran en los horarios de la compañía como lugares de escala programados en la ruta del pasajero; el transporte realizado en virtud del presente contrato por varios transportistas sucesivos se considera una única operación.

  5. Una compañía aérea que emite un billete para realizar el transporte en las líneas de otra compañía de transporte aéreo lo hace en calidad de agente de este.

  6. Cualquier exclusión o limitación de responsabilidad de la compañía de transporte se aplicará y actuará en beneficio de los agentes, empleados o representantes de la compañía de transporte y de cualquier persona cuyo avión utilicen la compañía de transporte y sus agentes, empleados y representantes.

  7. El equipaje facturado será entregado al portador del talón de equipaje. En caso de que se hayan producido daños en el equipaje en un vuelo internacional, debe realizarse una reclamación por escrito al transportista en cuanto se descubre el daño y, como muy tarde, hasta siete días después de su recepción; en caso de demora del equipaje, la reclamación debe realizarse en el plazo de 21 días a contar a partir de la fecha de entrega del equipaje. Consulte los aranceles o condiciones del transporte en relación con transporte no internacional.

  8. Este billete es válido para su uso hasta un año después de su fecha de emisión, excepto que en el billete, las condiciones del transportista o las normativas conexas se disponga lo contrario. La tarifa de transporte en virtud del presente contrato está sujeta a cambios antes del comienzo del transporte. El transportista puede denegar el transporte si no se ha abonado la tarifa aplicable.

  9. La compañía de transporte se compromete a hacer todo lo posible por transportar a los pasajeros y los equipajes del mejor modo posible. Las horas que figuran en los horarios o en cualquier otro lugar no están garantizadas y no forman parte del presente contrato. La compañía de transporte puede, sin previo aviso, cambiar de medio de transporte o avión y puede alterar u omitir los lugares de escala que figuran en el billete en caso necesario. Los horarios están supeditados a cambios sin previo aviso. La compañía de transporte no acepta responsabilidad por la realización de enlaces.

  10. Los pasajeros cumplirán todos los requisitos de viaje establecidos por el Gobierno, presentarán los documentos de salida, entrada o cualquier otro tipo y llegarán al aeropuerto a la hora fijada por la compañía de transporte o, de no haber hora fijada, con tiempo suficiente para completar los trámites previos a la salida.

  11. Ningún agente, empleado o representante de la compañía de transporte tiene autoridad para alterar, modificar o renunciar a ninguna disposición del presente contrato.

recogidomostrarCondiciones generales de transporte de British Airways

El transporte se encuentra supeditado a las Condiciones del contrato citadas anteriormente y a las Condiciones generales de transporte de British Airways. Si su vuelo está operado por una compañía aérea que no sea British Airways, también se aplicarán sus condiciones generales de transporte. Las copias de las Condiciones generales de transporte de British Airways están a disposición del usuario en el aeropuerto o en el enlace que se muestra a continuación.

recogidomostrarAviso de limitaciones de responsabilidad

El sistema establecido por el Convenio de Montreal o por el Convenio de Varsovia puede aplicarse a su viaje, siendo dichos convenios los que rigen y pueden limitar la responsabilidad de las compañías aéreas en caso de muerte o lesiones personales, pérdidas o daños en el equipaje y retrasos.

En aquellos casos en los que se aplique el Convenio de Montreal, los límites de responsabilidad son los siguientes:

  1. No existen límites económicos en caso de lesiones o fallecimiento.

  2. En caso de destrucción, pérdida, daños o retraso del equipaje, en la mayoría de los casos se conceden 1000 derechos especiales de giro (aproximadamente 820 GBP, 1200 EUR o 1470 USD).

  3. En caso de daños ocasionados por retrasos en el viaje, se conceden 4150 derechos especiales de giro (aproximadamente 3400 GBP, 5000 EUR o 6000 USD).

El Reglamento de la CE 889/2002 exige a las compañías aéreas de la Comunidad Europea aplicar las disposiciones relativas a los límites que fija el Convenio de Montreal a todos los pasajeros y a sus equipajes que transporten por aire. Numerosas compañías aéreas que no pertenecen a la Comunidad Europea también han decidido aplicarlas en sus actividades de transporte de pasajeros y sus respectivos equipajes.

En aquellos casos en los que se aplique el Convenio de Varsovia, pueden establecerse los siguientes límites de responsabilidad:

  1. 16 600 derechos especiales de giro (aproximadamente 20 000 EUR o 20 000 USD) en caso de lesiones o fallecimiento si se aplican las enmiendas al Convenio establecidas por el Protocolo de La Haya, o 8300 derechos especiales de giro (aproximadamente 10 000 EUR o 10 000 USD) si solo se aplica el Convenio de Varsovia. Numerosas compañías aéreas han decidido eliminar estos límites en su totalidad. Por otra parte, la normativa de EE. UU. para los viajes que se dirijan a EE. UU. o procedan de EE. UU., o tengan una escala prevista en este país, establece que el límite no sea inferior a 75 000 USD.
  2. 17 derechos especiales de giro (aproximadamente 20 EUR o 20 USD) por kilogramo de equipaje facturado que se pierda, se dañe o se retrase y 332 derechos especiales de giro (aproximadamente 400 EUR o 400 USD) para el equipaje no facturado.
  3. La compañía también podrá considerarse responsable de los daños ocasionados por retrasos.

Puede solicitar a la compañía información adicional sobre los límites aplicables a su viaje. Si su viaje implica el transporte en otras compañías aéreas, debe ponerse en contacto con cada una de ellas para solicitar información sobre sus límites de responsabilidad.

 

Independientemente de la convención que se aplique a su viaje, puede beneficiarse de un límite de responsabilidad superior en caso de pérdida, daños o retraso del equipaje realizando en el momento de la facturación/check-in una declaración especial especificando el valor de su equipaje y abonando cualquier cargo adicional estipulado. Si el valor de su equipaje supera el límite de responsabilidad aplicable, también podrá asegurarlo en su totalidad antes de viajar.

En los viajes que se realicen entre puntos de EE. UU., la normativa federal requiere que cualquier límite de la responsabilidad de una compañía aérea por pérdida, daños o retraso del equipaje sea de, al menos, 3300 USD por pasajero. Sobre determinados tipos de artículos se puede declarar una valoración por exceso. Algunas compañías no asumen ninguna responsabilidad por el transporte de artículos frágiles, valiosos o perecederos. La compañía podrá facilitarle más información.

Plazo de actuación: Cualquier acción ante los tribunales para reclamar daños debe presentarse dentro de un plazo de dos años desde la fecha de llegada del avión, o desde la fecha en la que el avión debería haber llegado. Reclamaciones de equipaje: En caso de que se hayan producido daños en el equipaje, debe realizarse una reclamación por escrito a la compañía en los siete días siguientes a su recepción; en caso de retraso del equipaje, la reclamación debe realizarse en el plazo de 21 días a contar a partir de la fecha en la que el pasajero lo recibió.

 

 

recogidomostrarSuplemento por servicio de pasajeros y suplementos por transporte

El precio del billete puede incluir un suplemento impuesto por la compañía aérea o un suplemento por combustible, donde corresponda. Se muestran en la parte de "IMPUESTOS, TASAS Y SUPLEMENTOS" del billete. Estos importes, aplicados por British Airways, no corresponden a ningún impuesto, tasa ni suplemento establecidos por las autoridades gubernamentales o por terceros. UB es la tasa aeroportuaria que las compañías pagan a los operadores de los aeropuertos del Reino Unido por cada pasajero que utiliza las instalaciones de dichos aeropuertos.

recogidomostrarAviso sobre impuestos, tasas y suplementos establecidos por las autoridades gubernamentales y los aeropuertos

El precio de este billete puede incluir los impuestos, tasas y suplementos que imponen las autoridades gubernamentales y los aeropuertos al transporte aéreo. Estos importes pueden representar una parte importante del coste de los vuelos y, o bien se incluyen en la tarifa o se detallan por separado en la sección «IMPUESTOS/TASAS/SUPLEMENTOS» de este billete. También se le puede pedir que pague los impuestos, tasas y suplementos que aún no se hayan recaudado.

recogidomostrarOverbooking (sobreventa)

Para minimizar el efecto de los "no-shows" (pasajeros que tienen reserva en un vuelo pero no se presentan para viajar) y permitir que pueda viajar el mayor número de pasajeros en el vuelo que hayan elegido, British Airways y la mayoría de las líneas aéreas pueden sobrevender servicios. Haremos todo lo posible por proporcionar asientos cuyas reservas se hayan confirmado, pero cabe la pequeña posibilidad de que un asiento no esté disponible en un vuelo en el que una persona tiene confirmada una reserva; las expresiones reservas, estado OK y los plazos de tiempo vinculados a éstas no denotan ninguna garantía absoluta de la disponibilidad de asientos. British Airways cuenta con esquemas de compensación para aquellos pasajeros que tuviesen sus reservas confirmadas y a los que se les niegue el transporte sin motivos razonables para ello. En el momento de la facturación/check-in puede solicitar más información sobre estos esquemas de compensación. Si tiene alguna pregunta sobre nuestra política de overbooking o compensación por denegación del embarque, póngase en contacto con nuestro Director de Atención al Cliente (Customer Relations Manager),

British Airways Customer Relations,
PO Box 1126,
Uxbridge,
UB8 9XS,
Teléfono: +44 (0) 191 490 7901
o a través de nuestro sitio web: http://ba.com/contactus